Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
water
is
gettin'
too
cold
Вода
становится
слишком
холодной,
Wish
you
were
sittin'
right
here,
I
guess
I'll
stay
in
my
coat
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
сидела
здесь,
рядом.
Наверное,
останусь
в
куртке.
Need
you,
I
need
you
alive,
guess
that
I
need
you
to
cope
Нуждаюсь
в
тебе,
мне
нужна
ты
живой.
Думаю,
ты
нужна
мне,
чтобы
справиться.
Each
time
we
speak
you
just
sigh,
guess
I'll
just
leave
you
alone,
ho
Каждый
раз,
когда
мы
говорим,
ты
лишь
вздыхаешь.
Наверное,
я
просто
оставлю
тебя
в
покое,
о.
Feel
the
tides
rise
Чувствую,
как
поднимается
волна,
Panic
as
I
watch
the
water
overtake
your
hips
and
your
thighs
Паника
охватывает
меня,
когда
я
вижу,
как
вода
поднимается
до
твоих
бедер
и
ляжек.
They
say
it's
alright,
but
it
might
be
the
last
time
Они
говорят,
что
все
в
порядке,
но,
возможно,
это
последний
раз.
You
left
some
holes
in
my
head,
darkness
is
closin'
again
Ты
оставила
пустоту
в
моей
голове,
тьма
снова
сгущается.
You
said
I'm
chosen,
I
know
it,
but
I'm
just
frozen
again
Ты
сказала,
что
я
избранный,
я
знаю,
но
я
снова
замерз.
Stuck
in
my
own
habitat,
don't
care
what
nobody
said
Застрял
в
своей
собственной
среде
обитания,
мне
все
равно,
что
говорят
другие.
A
fallen
soldier,
I'm
fallin',
world
on
my
shoulders
again
(ah!)
Падший
солдат,
я
падаю,
мир
снова
на
моих
плечах
(ах!).
I'll
be
there
on
the
double
Я
буду
там
в
мгновение
ока.
I
told
you
that
I
miss
you
and
I'm
sorry
for
the
trouble
Я
говорил
тебе,
что
скучаю,
и
прости
за
все
проблемы.
I've
been
burnin'
bridges,
now
I'm
climbin'
through
the
rubble
Я
сжигал
мосты,
теперь
пробираюсь
сквозь
завалы.
If
I
get
out,
would
you
just
give
me
all
your
lovin',
give
me
all
your
lovin'?
Если
я
выберусь,
ты
подаришь
мне
всю
свою
любовь,
всю
свою
любовь?
Oh,
I
just
feel
confused
О,
я
просто
чувствую
себя
растерянным.
You
got
me
doin'
shit
I
never
thought
I'd
really
do
Ты
заставляешь
меня
делать
то,
что
я
никогда
бы
не
подумал
делать.
I
made
some
good
decisions,
only
motive
it
was
you
Я
принял
несколько
правильных
решений,
и
единственным
мотивом
была
ты.
Baby,
you're
my
starlight
even
in
the
afternoon
Детка,
ты
мой
звездный
свет
даже
днем.
You,
I
know
you're
smarter
than
me
Ты,
я
знаю,
ты
умнее
меня.
It's
gettin'
harder
to
keep
up,
you
say
you're
botherin'
me
Становится
все
труднее
угнаться,
ты
говоришь,
что
я
тебя
напрягаю.
I
stay
inside
sometimes,
these
crowds
been
startlin'
me
Иногда
я
остаюсь
дома,
эти
толпы
меня
пугают.
They
screamin',
yellin'
my
songs,
they
think
I'm
the
part
of
the
beat
Они
кричат,
вопят
мои
песни,
они
думают,
что
я
часть
ритма.
Like
I'm
not
me,
like
I'm
not
human,
it's
drainin'
my
energy
Как
будто
я
не
я,
как
будто
я
не
человек,
это
истощает
мою
энергию.
Like
I
ain't
been
before,
it's
sinistry
Как
будто
я
не
жил
до
этого,
это
зловеще.
Lost
the
one
thing
I
needed,
you
needed
me
Потерял
единственное,
что
мне
было
нужно,
ты
нуждалась
во
мне.
You're
just
a
memory
sad
in
soliloquies
Ты
всего
лишь
грустное
воспоминание
в
моих
монологах.
You
left
some
holes
in
my
head,
darkness
is
closin'
again
Ты
оставила
пустоту
в
моей
голове,
тьма
снова
сгущается.
You
said
I'm
chosen,
I
know
it,
but
I'm
just
frozen
again
Ты
сказала,
что
я
избранный,
я
знаю,
но
я
снова
замерз.
Stuck
in
my
own
habitat,
don't
care
what
nobody
said
Застрял
в
своей
собственной
среде
обитания,
мне
все
равно,
что
говорят
другие.
A
fallen
soldier,
I'm
fallin',
world
on
my
shoulders
again
(ah!)
Падший
солдат,
я
падаю,
мир
снова
на
моих
плечах
(ах!).
I'll
be
there
on
the
double
Я
буду
там
в
мгновение
ока.
I
told
you
that
I
miss
you
and
I'm
sorry
for
the
trouble
Я
говорил
тебе,
что
скучаю,
и
прости
за
все
проблемы.
I've
been
burnin'
bridges,
now
I'm
climbin'
through
the
rubble
Я
сжигал
мосты,
теперь
пробираюсь
сквозь
завалы.
If
I
get
out,
would
you
just
give
me
all
your
lovin',
give
me
all
your
lovin'?
Если
я
выберусь,
ты
подаришь
мне
всю
свою
любовь,
всю
свою
любовь?
Oh,
I
just
feel
confused
О,
я
просто
чувствую
себя
растерянным.
You
got
me
doin'
shit
I
never
thought
I'd
really
do
Ты
заставляешь
меня
делать
то,
что
я
никогда
бы
не
подумал
делать.
I
made
some
good
decisions,
only
motive,
it
was
you
Я
принял
несколько
правильных
решений,
и
единственным
мотивом
была
ты.
Baby,
you're
my
starlight
even
in
the
afternoon,
you
Детка,
ты
мой
звездный
свет
даже
днем,
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Munn
Album
Confused
Veröffentlichungsdatum
23-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.