Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First World Problems
Проблемы первого мира
I'm
pretty
fucking
far
from
OK
я
чертовски
далек
от
"в
порядке".
Yeah,
feel
like
obsessing
with
pretentiousness
ahead
of
ego
Да,
чувствую,
как
одержимость
претенциозностью
опережает
эго,
While
they
follow
my
shadow,
and
go
wherever
he
go
Пока
они
следуют
за
моей
тенью,
куда
бы
она
ни
шла,
Scanning
patterns,
like
they'd
even
know
the
shit
that
we
know
Сканируют
шаблоны,
как
будто
им
известно
то,
что
знаем
мы.
Focus
on
my
dinero
like
I
was
in
Casino
Сосредоточен
на
своем
бабле,
как
будто
я
в
казино.
Yeah,
a
star
born,
in
raw
form
Да,
рожденная
звезда,
в
сыром
виде,
Can
open
up
the
pages
you
fought
for,
the
wrong
war
Могу
открыть
страницы,
за
которые
ты
боролась,
не
за
ту
войну.
Can't
say
how
long
I've
waited
on
that
single
call
for
Не
могу
сказать,
сколько
я
ждал
этого
единственного
звонка,
Flip
a
brick,
yeah
I
get
it,
get
it,
we
all
poor
Перевернуть
кирпич,
да,
я
понимаю,
понимаю,
мы
все
бедные.
Yeah,
and
what's
my
girl
doing?
Да,
и
чем
занимается
моя
девушка?
Well
technically
she
ain't
my
girl,
but
still
I
heard
Cupid
Ну,
технически,
она
не
моя
девушка,
но
все
же
я
слышал
Купидона.
I
walk
with
arrows
in
my
chest,
until
my
urn
ruined
Хожу
со
стрелами
в
груди,
пока
моя
урна
не
разрушится.
A
living
heart
attack,
I
guess
I
gotta
burn
through
it
Живой
сердечный
приступ,
наверное,
мне
нужно
пережить
это.
But
it's
oh...
it's
okay,
right?
I
still
have
a
chance?
Но
это
о...
все
в
порядке,
верно?
У
меня
еще
есть
шанс?
I
feel
like
I
would
benefit
a
little
bit
to
advance
Чувствую,
что
мне
немного
помогло
бы
продвижение
вперед.
Just
a
little
kid,
up
in
the
middlemen,
just
don't
get
rid
of
him
Всего
лишь
маленький
ребенок,
среди
посредников,
только
не
избавляйтесь
от
него.
I
think
I
just
need
closure,
give
me
one
more
dance,
I
need
that
Думаю,
мне
просто
нужно
завершение,
дай
мне
еще
один
танец,
мне
это
нужно.
Unconditional
love,
from
someone
of
above
Безусловная
любовь
от
кого-то
свыше.
Yeah,
you
got
a
man,
I'm
like
fuck
love,
to
cover
up
Да,
у
тебя
есть
мужчина,
а
я
такой,
к
черту
любовь,
чтобы
прикрыть
The
empty
pages,
and
spaces,
you
left
up
in
my
heart
Пустые
страницы
и
пробелы,
которые
ты
оставила
в
моем
сердце.
I
gotta
see
this
shit
end,
to
know
where
I
can
start
Мне
нужно
увидеть
конец
этому
дерьму,
чтобы
знать,
с
чего
начать.
But
every
time
my
phone
light
up
and
I
can
see
your
name
Но
каждый
раз,
когда
мой
телефон
загорается,
и
я
вижу
твое
имя,
I
can't
stop
thinking
bout
how
imma
never
be
the
same
Я
не
могу
перестать
думать
о
том,
что
я
никогда
не
буду
прежним.
It's
like
the
shit
up
in
my
stomach
boutta
rearrange
Как
будто
все
внутри
меня
вот-вот
перевернется.
I
shoulda
locked
you
down
before,
it's
only
me
to
blame
Мне
следовало
привязать
тебя
раньше,
винить
только
меня.
But
imma
keep
all
my
promises,
in
my
pocket
Но
я
сохраню
все
свои
обещания
в
кармане.
I
always
come
through,
I
should
fly
away
in
my
rocket
Я
всегда
справляюсь,
я
должен
улететь
на
своей
ракете,
So
maybe
I
could
find
a
peace
of
mind
that
I
could
be
behind
Чтобы,
может
быть,
найти
душевный
покой,
за
которым
я
мог
бы
спрятаться,
And
let
you
live
your
life,
and
redesign,
the
part
of
me
behind
И
позволить
тебе
жить
своей
жизнью
и
переделать
ту
часть
меня,
что
осталась
позади.
It's
prolly
for
the
best,
I'm
working
on
my
honesty
Наверное,
так
к
лучшему,
я
работаю
над
своей
честностью.
I
swore
to
god
I'll
be
the
biggest,
so
I
gotta
be
Я
поклялся
Богу,
что
буду
самым
великим,
так
что
должен
им
быть.
But
it's
a
struggle,
they
don't
know
what's
going
into
this
Но
это
борьба,
они
не
знают,
что
в
это
вкладывается.
They
sit
behind
the
picket
fence,
no
shit
I
don't
want
different
friends
Они
сидят
за
забором,
черт
возьми,
я
не
хочу
других
друзей.
After
this
shit,
nothing's
gonna
be
the
same
После
всего
этого
ничто
не
будет
прежним.
Why
everybody
looking
so
see
through?
Почему
все
выглядят
такими
прозрачными?
Yeah,
and
goddamn,
I
miss
the
old
me,
too
Да,
и,
черт
возьми,
я
тоже
скучаю
по
старому
себе.
I
got
that
difficulty
talking
'bout
my
feelings,
so
I'm
writing
em
Мне
трудно
говорить
о
своих
чувствах,
поэтому
я
записываю
их,
So
no
one
else
can
judge
me
when
they
staring,
wishing
I
was
them
Чтобы
никто
не
мог
судить
меня,
когда
они
смотрят,
желая
быть
на
моем
месте.
Yeah,
and
fuck,
I
wanna
drop
out
Да,
и,
черт,
я
хочу
бросить
все,
Because
this
shit
ain't
really
working,
what
if
I
stop
now?
Потому
что
это
дерьмо
не
работает,
что,
если
я
остановлюсь
сейчас?
I
got
2 years
of
this
shit
under
my
belt,
like
that
У
меня
за
плечами
2 года
этого
дерьма,
вот
так.
I
know
if
I
decide
to
quit,
I'll
prolly
run
right
back
Я
знаю,
если
решу
бросить,
то,
вероятно,
сразу
же
вернусь.
And
get
a...
big
diploma,
fake
a
smile
on
graduation
И
получу...
большой
диплом,
изображу
улыбку
на
выпускном,
Pretend
I'm
really
happy,
but
that
smile
is
slowly
fading
Сделаю
вид,
что
я
действительно
счастлив,
но
эта
улыбка
медленно
угасает.
I'm
blessed
to
have
the
opportunity
that
I
was
taking
Мне
повезло,
что
у
меня
была
возможность,
которую
я
использовал,
But
I'm
running
out
of
patience,
fuck
it,
I
can
barely
take
it
Но
у
меня
кончается
терпение,
к
черту
все,
я
едва
могу
это
вынести.
And
I
don't
care
if
no
one
hear
this
or
relates
to
me
И
мне
все
равно,
если
никто
не
услышит
это
или
не
поймет
меня.
I
did
this
for
myself,
so
I
can
show
what
I
was
made
to
be
Я
сделал
это
для
себя,
чтобы
показать,
кем
я
был
создан
быть.
My
preconceptions
be
the
best
of
my
worst
Мои
предвзятые
мнения
- лучшее
из
моего
худшего.
Some
days
I
can't
define
the
line
between
a
blessing
and
curse,
damn
В
некоторые
дни
я
не
могу
провести
границу
между
благословением
и
проклятием,
черт.
So
let
me
take
a
little
time
to
myself
Так
что
позволь
мне
побыть
немного
наедине
с
собой.
I'm
so
confused,
I
can't
decide
if
I'm
well
Я
так
запутался,
что
не
могу
решить,
все
ли
со
мной
в
порядке.
The
one
I
love
is
busy
with
another
person
Та,
которую
я
люблю,
занята
другим
человеком.
Got
no
money
I've
been
earning,
like
I'm
driving
in
hell
but
it's
Нет
денег,
которые
я
зарабатывал,
как
будто
я
еду
в
аду,
но
это
Okay,
cuz
these
are
first
world
problems
Нормально,
потому
что
это
проблемы
первого
мира.
I
got
no
reason
to
bitch,
unless
the
third
world
got
em
У
меня
нет
причин
жаловаться,
если
только
у
третьего
мира
их
нет.
I'm
just
in
a
really
shitty
situation
in
my
life
Я
просто
в
очень
дерьмовой
ситуации
в
своей
жизни.
I
don't
know
what
the
fuck
to
do,
but
I
know
it'll
be
alright
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
делать,
но
знаю,
что
все
будет
хорошо.
But
this
shit
taking
forever,
I'm
like
what's
the
reason?
Но
это
дерьмо
длится
вечно,
я
такой:
в
чем
причина?
I'm
learning
shit
that
don't
apply
while
I've
been
fucking
bleeding
Я
учусь
дерьму,
которое
не
пригодится,
пока
я,
черт
возьми,
истекаю
кровью.
And
when
I'm
looking
out
the
window
I
see
nothing
scenic
И
когда
я
смотрю
в
окно,
я
не
вижу
ничего
живописного.
I
see
kids
carrying
books
that
they
ain't
fucking
reading
Я
вижу
детей,
несущих
книги,
которые
они,
блин,
не
читают.
Yeah,
on
the
bright
side,
I'm
out
my
comfort
zone
Да,
с
другой
стороны,
я
вышел
из
своей
зоны
комфорта,
But
people
hit
me
up,
when
I
just
wanna
be
a-fucking-lone
Но
люди
донимают
меня,
когда
я
просто
хочу
побыть
один.
I'm
sorry,
this
shit
ain't
getting
me
where
I
want
to
go
Извини,
это
дерьмо
не
ведет
меня
туда,
куда
я
хочу.
I
think
I'm
going
crazy,
but
there
ain't
no
way
I'm
coming
home
Думаю,
я
схожу
с
ума,
но
я
ни
за
что
не
вернусь
домой.
There
ain't
no
way
I'm
coming
home
Я
ни
за
что
не
вернусь
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Tennapel, John Warren Tulloch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.