Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du gehst
Когда ты уходишь
So
wie
'n
uralter
Mann
Как
старик
дряхлый,
Der
ohne
Stock
nicht
mehr
kann
Что
без
палки
шагу
не
ступит,
So
wie
'n
Flugzeug
ohne
Flügel
Как
самолет
без
крыльев,
So
wie
'n
Strand
ohne
Sand
Как
пляж
без
песка,
So
wie
das
Meer
ohne
Salz
Как
море
без
соли,
So
wie
'n
Gleis
ohne
Züge
Как
рельсы
без
поездов,
Der
Mensch
ist
irgendwie
komisch
Человек
— странное
существо,
Weil
er
viel
zu
oft,
was
er
hat,
vergisst
Ведь
он
слишком
часто
забывает,
что
имеет,
Erst
wenn
er
plötzlich
alleine
ist
Лишь
когда
остается
один,
Fällt
ihm
auf,
dass
er
was
vermisst
Понимает,
что
чего-то
не
хватает.
Wenn
du
gehst,
dann
lass
ein
bisschen
von
dir
Когда
ты
уходишь,
оставь
немного
себя
Hier
bei
mir,
hier
bei
mi
Здесь,
со
мной,
здесь,
со
мной,
Weil
ich
eigentlich
schon
weiß
Ведь
я
и
так
уже
знаю,
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает.
Wie
ein
Ballon
ohne
Luft
Как
воздушный
шар
без
воздуха,
Wie
ein
trockener
Fluss
Как
пересохшая
река,
Wie
ein
Film
ohne
Regie
Как
фильм
без
режиссера,
Meine
Gitarre
ohne
Saiten
Моя
гитара
без
струн,
Schwarze
Tasten
ohne
Weiße
Черные
клавиши
без
белых,
So
wie
ein
Lied
ohne
Melodie
Как
песня
без
мелодии,
Ich
bin
irgendwie
komisch
Я
какой-то
странный,
Weil
ich
viel
zu
oft,
was
ich
hab',
vergiss
Ведь
я
слишком
часто
забываю,
что
имею,
Erst
wenn
ich
plötzlich
alleine
bin
Лишь
когда
остаюсь
один,
Fällt
mir
auf,
dass
ich
was
vermiss
Понимаю,
что
чего-то
не
хватает.
Wenn
du
gehst,
lass
ein
bisschen
von
dir
Когда
ты
уходишь,
оставь
немного
себя
Hier
bei
mir,
hier
bei
mir
Здесь,
со
мной,
здесь,
со
мной,
Weil
ich
eigentlich
schon
weiß
Ведь
я
и
так
уже
знаю,
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johannes Oerding
Album
Konturen
Veröffentlichungsdatum
08-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.