John Alldis Choir feat. London Philharmonic Orchestra, Luciano Pavarotti, Wandsworth School Boys Choir & Zubin Mehta - Turandot: "Nessun Dorma!" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Turandot: "Nessun Dorma!" - Luciano Pavarotti , Zubin Mehta , London Philharmonic Orchestra Übersetzung ins Russische




Turandot: "Nessun Dorma!"
Турандот: "Nessun Dorma!" (Никто не спит!)
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
Никто не спит! Никто не спит! Ты тоже, о Принцесса,
Nella tua fredda stanza
В своей холодной комнате
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d'amore e di speranza...
Которые дрожат от любви и надежды...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но моя тайна скрыта во мне,
Il nome mio nessun saprà!
Моего имени никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Нет, нет, из твоих уст я услышу его,
Quando la luce splenderà!
Когда засияет свет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание,
Che ti fa mia.
Которое делает тебя моей.
Il nome suo nessun saprà...
Ее имени никто не узнает...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
И нам придется, увы, умереть, умереть!
(Calaf, Il principe ignoto:)
(Калаф, Неизвестный принц:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Исчезни, о ночь! Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Закатитесь, звезды! На рассвете я победю!
Vincerò! Vincerò!
Победю! Победю!





Autoren: PUCCINI*


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.