John Barrowman - Easy to Love from 'Anything Goes' 2003 (Bonus track) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Easy to Love from 'Anything Goes' 2003 (Bonus track)
Легко любить из 'Anything Goes' 2003 (Бонус трек)
I know too well
Я слишком хорошо знаю,
That I'm just wasting precious time
Что просто трачу драгоценное время,
In thinking such a thing could be
Думая, что такое возможно,
That you could ever care for me
Что ты могла бы когда-нибудь полюбить меня.
I'm sure you hate to hear
Уверен, тебе неприятно слышать,
That I adore you, dear
Что я тебя обожаю, дорогая,
But grant me just the same
Но позволь мне сказать,
I'm not entirely to blame
Что я не совсем виноват.
For you'd be so easy to love, so easy to idolize
Ведь тебя так легко любить, так легко боготворить,
All others above
Ставя выше всех остальных,
So sweet to waken with
Так приятно, просыпаясь,
So nice to sit down to eggs and bacon with
Видеть тебя рядом и завтракать вместе яичницей с беконом.
We'd be so grand at the game, so carefree together
Мы были бы великолепны вместе, такие беззаботные,
That it does seem a shame
И так жаль,
That you can't see your future with me
Что ты не видишь своего будущего со мной,
'Cause you'd be oh, so easy to love
Ведь тебя было бы так легко любить.
You'd be so easy to love, so easy to idolize
Тебя было бы так легко любить, так легко боготворить,
All others above
Ставя выше всех остальных,
So worth the yearning for
Ради тебя стоит жить,
So swell to keep
Так чудесно было бы,
Every home-fire burning for
Чтобы огонь в нашем доме горел всегда.
Oh, how we'd bloom, how we'd thrive
О, как бы мы цвели, как бы мы жили,
In a cottage for two or even three, four or five
В домике для двоих или даже для троих, четверых или пятерых,
So try to see your future with me
Так попробуй увидеть свое будущее со мной,
'Cause you'd be, oh, so easy to love
Ведь тебя, о, так легко любить.





Autoren: Cole Porter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.