Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How We See The Light
Как мы видим свет
It's
a
lot
like
magic
Это
очень
похоже
на
волшебство
It's
a
lot
like
friendship
Это
очень
похоже
на
дружбу
It's
the
best
of
everything
Это
лучшее
из
всего
Everything
I've
found
Всего,
что
я
нашёл
Sometimes
you
learn
a
thing
or
two
Иногда
ты
узнаёшь
кое-что
You
learn
a
lesson
Ты
усваиваешь
урок
Then
in
the
quiet
ways
of
love
Затем
тихими
тропами
любви
You
wasted
time
Ты
потратила
время
зря
You
try
to
track
me
down
Ты
пыталась
меня
выследить
And
how
you
finally
found
И
как
ты
наконец
нашла
The
way
we
heard
you
То,
как
мы
слышали
тебя
Coming
out
again
Снова
выходящей
In
between
the
way
we
see
the
light
Между
тем,
как
мы
видим
свет
Then
we
lose
our
minds
and
jump
the
fence
Затем
мы
теряем
голову
и
перепрыгиваем
через
забор
In
between
the
way
we
see
the
light
Между
тем,
как
мы
видим
свет
Then
we
lose
our
minds
and
jump
the
fence
Затем
мы
теряем
голову
и
перепрыгиваем
через
забор
Here
goes
the
better
ideas
Вот
уходят
лучшие
идеи
In
the
way
we
saw
our
lives
В
том,
как
мы
видели
наши
жизни
Were
they
more
decisive
now
Были
ли
они
решительнее
сейчас
Than
in
a
future
time?
Чем
в
будущем?
Can
I
close
another
chapter
Могу
ли
я
закрыть
ещё
одну
главу
In
the
way
we
run
our
lives?
В
том,
как
мы
ведём
свои
жизни?
More
decisive
in
the
future
Более
решительным
в
будущем
Or
deliberate
in
the
end
Или
обдуманным
в
конце
концов
In
between
the
way
we
see
the
light
Между
тем,
как
мы
видим
свет
Then
we
lose
control
and
jump
the
fence
Затем
мы
теряем
контроль
и
перепрыгиваем
через
забор
In
between
the
way
we
see
the
light
Между
тем,
как
мы
видим
свет
Then
we
lose
control
and
jump
the
fence
Затем
мы
теряем
контроль
и
перепрыгиваем
через
забор
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Davies Cale
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.