Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph
and
Joe,
the
priest
and
the
cowboy
Джозеф
и
Джо,
священник
и
ковбой,
The
places
they've
been
to,
the
spaces
they're
in
Места,
где
они
были,
пространства,
где
они
есть.
For
a
time
between
storms
at
the
side
of
a
mountain
На
время
между
бурями,
на
склоне
горы,
With
another
man's
fam'ly,
fam'ly
and
friends
С
семьёй,
родными
и
друзьями
другого
мужчины.
Joseph
can
give
you
the
keys
to
the
kingdom
Джозеф
может
дать
тебе
ключи
от
царства,
He'll
put
you
in
touch
with
the
spirit
of
man
Он
поможет
тебе
соприкоснуться
с
духом
человека.
Joe
loves
the
desert
but
lives
in
the
mountains
Джо
любит
пустыню,
но
живёт
в
горах,
His
closest
companion
a
left
handed
man
Его
ближайший
друг
— левша.
Where
do
you
go
Куда
ты
идёшь,
If
you've
got
no
way
to
get
there?
Если
у
тебя
нет
пути
туда
добраться?
Where
do
you
go?
Куда
ты
идёшь?
How
do
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
If
you've
never
never
been
there?
Если
ты
никогда
там
не
была?
How
do
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Tell
me
how
do
you
know?
Скажи
мне,
откуда
ты
знаешь?
Joseph
I
lost
you
in
some
other
city
Джозеф,
я
потерял
тебя
в
каком-то
другом
городе,
Out
paths
are
not
crossing,
we're
way
out
of
touch
Наши
пути
не
пересекаются,
мы
потеряли
связь.
Joe,
how
the
seasons
have
drifted
between
us
Джо,
как
времена
года
пролетели
между
нами,
Or
is
it
your
vision,
much
greater
than
mine
Или
это
твоё
видение,
гораздо
шире
моего?
Take
head
of
the
darkness
which
gathers
around
us
Берегись
тьмы,
которая
сгущается
вокруг
нас,
A
fire
that
consumes
us
forever
to
burn
Огня,
который
поглощает
нас,
чтобы
гореть
вечно.
Than
look
to
the
sun
for
our
father
is
with
us
Тогда
взгляни
на
солнце,
ибо
наш
отец
с
нами,
Our
mother
will
teach
us
what
we
need
to
learn
Наша
мать
научит
нас
тому,
что
нам
нужно
знать.
Where
do
you
go
Куда
ты
идёшь,
If
you've
got
no
way
to
get
there?
Если
у
тебя
нет
пути
туда
добраться?
Where
do
you
go?
Куда
ты
идёшь?
How
do
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
If
you've
never
never
been
there?
Если
ты
никогда
там
не
была?
How
do
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Tell
me
how
do
you
know?
Tell
me
where
do
you
go
Скажи
мне,
откуда
ты
знаешь?
Скажи
мне,
куда
ты
идёшь,
If
you've
never
never
been
there?
Если
ты
никогда
там
не
была?
Where
do
you
go?
Куда
ты
идёшь?
Tell
me
how
do
you
know?
Скажи
мне,
откуда
ты
знаешь,
That
you've
got
no
way
to
get
there
Что
у
тебя
нет
пути
туда
добраться?
How
do
you
know?
Откуда
ты
знаешь?
Tell
me
how
do
you
know?
Скажи
мне,
откуда
ты
знаешь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOHN DENVER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.