John Denver - Sweet Melinda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sweet Melinda - John DenverÜbersetzung ins Russische




Sweet Melinda
Милая Мелинда
Pulled out of Denton, Texas
Выехал из Дентона, Техас,
Two days and nights ago
Два дня и две ночи назад.
I been livin' on pills and burgies
Живу на таблетках и бургерах,
Till the whites of my eyes don't show
Пока белки глаз моих не пропадут.
The south-bound headlights are makin' me blind
Фары южного направления слепят меня,
And I'm too damn tired to blink
И я слишком чертовски устал, чтобы моргать.
My toes are numb and my brain's gone dumb
Мои пальцы на ногах онемели, а мозги отказывают,
And I can just barely think
И я едва могу думать.
Doo doo doo, sweet Melinda, my wife
Ду-ду-ду, милая Мелинда, моя жена.
The lonesome moan of this eighteen wheeler
Одинокий стон этой восемнадцатиколесной фуры
Cuts through me like a knife
Пронзает меня, как нож.
Except for you, sweet Melinda, my wife
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена,
I been ridin' on empty most all of my life
Я еду на пустом почти всю свою жизнь.
Whooo
Вууу.
Two more hours till daylight
Еще два часа до рассвета,
And it's startin' to rain again
И снова начинает идти дождь.
A sign up ahead says welcome to Paradise
Впереди знак гласит: "Добро пожаловать в Рай",
Population Ten
Население: десять.
Well, me and this truck and that old white line
Что ж, я, этот грузовик и та старая белая линия,
Stumblin' on and on
Спотыкаемся и едем дальше,
Like three old drinkin' buddies
Как три старых приятеля-собутыльника,
Comin' home at dawn
Возвращающихся домой на рассвете.
Singin' Ooh, sweet Melinda, my wife
Поем: "О, милая Мелинда, моя жена".
The lonesome moan of this eighteen wheeler
Одинокий стон этой восемнадцатиколесной фуры
Cuts through me like a knife
Пронзает меня, как нож.
Except for you, sweet Melinda, my wife
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена,
I been ridin' on empty most all of my life
Я еду на пустом почти всю свою жизнь.
Whoo, whooo
Вууу, вууу.
'Cept for you, Sweet Melinda, my wife
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена.
The lonesome moan of this eighteen wheeler
Одинокий стон этой восемнадцатиколесной фуры
Cuts through me like a knife
Пронзает меня, как нож.
Except for you, Sweet Melinda, my wife
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена,
I been ridin' on empty most all of my life
Я еду на пустом почти всю свою жизнь.
Whoo, I been ridin' on empty most all of my life
Вууу, я еду на пустом почти всю свою жизнь.





Autoren: Mac Kechnie David I, Gillette Stephen B


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.