Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An African Love Song
Африканская песня о любви
This
is
an
African
love
song,
Это
африканская
песня
о
любви,
I'm
singing
for
someone
that
I
really
care
for.
Я
пою
для
той,
о
ком
я
очень
забочусь.
And
in
this
African
Love
song,
И
в
этой
африканской
песне
о
любви,
you
may
see
yourself
and
your
lover
and
therefore
ты
можешь
увидеть
себя
и
свою
возлюбленную,
и
поэтому
I'm
gonna
tell
you
how
we
re-discovered
Я
расскажу
тебе,
как
мы
заново
открыли
a
true
love
that
never
has
died
настоящую
любовь,
которая
никогда
не
умирала
And
how
we
re-discovered
Africa
И
как
мы
заново
открыли
Африку
and
the
feeling
we
were
feeling
inside.
и
то
чувство,
что
мы
испытывали
внутри.
We
walked
upon
the
sand
on
a
beach
they
called
The
Strand
Мы
шли
по
песку
пляжа,
который
назывался
Стренд
At
a
Cape
where
the
two
oceans
meet.
На
мысе,
где
встречаются
два
океана.
We
sipped
red
wines
from
her
cellars
and
vines
Мы
потягивали
красные
вина
из
ее
погребов
и
виноградников
And
we
roamed
across
her
valleys
of
wheat.
И
бродили
по
ее
пшеничным
долинам.
we
climbed
up
the
mountains
and
even
found
snow,
Мы
взбирались
на
горы
и
даже
нашли
снег,
And
solitude
in
her
Karoo;
И
уединение
в
ее
Кару;
in
a
church
in
Kimberley,
an
old
dominee
в
церкви
в
Кимберли,
старый
священник
Read
the
vows
that
he
made
us
renew.
Прочел
клятвы,
которые
заставил
нас
обновить.
This
is
an
African
love
song,
Это
африканская
песня
о
любви,
I'm
singing
for
someone
that
I
really
care
for.
Я
пою
для
той,
о
ком
я
очень
забочусь.
And
in
this
African
Love
song,
И
в
этой
африканской
песне
о
любви,
you
may
see
yourself
and
your
lover
and
therefore
ты
можешь
увидеть
себя
и
свою
возлюбленную,
и
поэтому
I'm
gonna
tell
you
how
we
re-discovered
Я
расскажу
тебе,
как
мы
заново
открыли
a
true
love
that
never
has
died,
настоящую
любовь,
которая
никогда
не
умирала,
And
how
we
re-discovered
Africa
И
как
мы
заново
открыли
Африку
and
the
feeling
we
were
feeling
inside.
и
то
чувство,
что
мы
испытывали
внутри.
In
a
funny
old
car,
we
went
up
to
Malawi
На
старом
смешном
автомобиле
мы
отправились
в
Малави
And
flew
across
her
blue
lake
of
stars.
И
пролетели
над
ее
синим
озером
звезд.
At
cape
Maclear
we
swam,
sailed
a
catamaran,
На
мысе
Маклир
мы
купались,
плавали
на
катамаране,
Tasted
Chambo
and
chips
in
her
bars.
Пробовали
чамбо
и
чипсы
в
ее
барах.
On
the
Zomba
plateau
watched
a
river
below
На
плато
Зомба
наблюдали
за
рекой
внизу
"twas
the
Shire
that
goes
to
the
sea
«Это
был
Шир,
что
впадает
в
море»
In
the
warm
heart
of
Africa
with
someone
you
love
В
теплом
сердце
Африки
с
любимым
человеком
Is
the
best
place
on
earth
you
could
be.
Лучшего
места
на
земле
и
быть
не
может.
This
is
an
African
love
song,
Это
африканская
песня
о
любви,
I'm
singing
for
someone
that
I
really
care
for.
Я
пою
для
той,
о
ком
я
очень
забочусь.
And
in
this
African
Love
song,
И
в
этой
африканской
песне
о
любви,
you
may
see
yourself
and
your
lover
and
therefore
ты
можешь
увидеть
себя
и
свою
возлюбленную,
и
поэтому
I'm
gonna
tell
you
how
we
re-discovered
Я
расскажу
тебе,
как
мы
заново
открыли
a
true
love
that
never
has
died
настоящую
любовь,
которая
никогда
не
умирала
And
how
we
re-discovered
Africa
И
как
мы
заново
открыли
Африку
and
the
feeling
we
were
feeling
inside.
и
то
чувство,
что
мы
испытывали
внутри.
Took
a
lovers'
safari
over
Great
Zimbabwe
Мы
отправились
в
любовное
сафари
по
Великому
Зимбабве
And
sat
beside
a
lake
of
our
dreams.
И
сидели
у
озера
своей
мечты.
We
were
kissed
by
the
Nyanga
mist
Нас
целовал
туман
Ньянги,
As
we
fished
for
rainbows
up
in
her
streams.
Пока
мы
ловили
радужную
форель
в
ее
ручьях.
Saw
an
ellie
or
two
down
at
Ghona-re-zhou
Видели
пару
слонов
в
Гона-ре-чжоу
And
bridges
that
are
poems
in
steel,
И
мосты,
которые
являются
поэмами
из
стали,
So
take
your
lover
and
go
to
where
the
flame
lilies
grows
Так
что
возьми
свою
возлюбленную
и
отправляйся
туда,
где
растут
огненные
лилии
And
tell
her
the
way
that
you
feel.
И
скажи
ей,
что
ты
чувствуешь.
This
is
an
African
love
song,
Это
африканская
песня
о
любви,
I'm
singing
for
someone
that
I
really
care
for.
Я
пою
для
той,
о
ком
я
очень
забочусь.
And
in
this
African
Love
song,
И
в
этой
африканской
песне
о
любви,
you
may
see
yourself
and
your
lover
and
therefore
ты
можешь
увидеть
себя
и
свою
возлюбленную,
и
поэтому
I'm
gonna
tell
you
how
we
re-discovered
Я
расскажу
тебе,
как
мы
заново
открыли
a
true
love
that
never
has
died
настоящую
любовь,
которая
никогда
не
умирала
And
how
we
re-discovered
Africa,
И
как
мы
заново
открыли
Африку,
and
the
feeling
we
were
feeling
inside.
и
то
чувство,
что
мы
испытывали
внутри.
This
is
an
African
love
song,
Это
африканская
песня
о
любви,
I'm
singing
for
someone
that
I
really
care
for.
Я
пою
для
той,
о
ком
я
очень
забочусь.
And
in
this
African
Love
song,
И
в
этой
африканской
песне
о
любви,
you
may
see
yourself
and
your
lover
and
therefore
ты
можешь
увидеть
себя
и
свою
возлюбленную,
и
поэтому
I'm
gonna
tell
you
how
we
re-discovered
Я
расскажу
тебе,
как
мы
заново
открыли
a
true
love
that
never
has
died
настоящую
любовь,
которая
никогда
не
умирала
And
how
we
re-discovered
Africa
И
как
мы
заново
открыли
Африку
and
the
feeling
we
were
feeling
inside.
и
то
чувство,
что
мы
испытывали
внутри.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.