Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apelila
Apelila
vagabond
queen
of
the
seven
seas
Apelila,
Apelila,
Königin
der
Vagabunden
der
sieben
Meere
Apelila
Apelila
locked
in
the
arms
of
a
trade
wind
breeze
Apelila,
Apelila,
gefangen
in
den
Armen
einer
Passatwindbrise
Is
it
a
mystical
love
affair
Ist
es
eine
mystische
Liebesaffäre
With
the
navigators
of
old
Mit
den
Seefahrern
von
einst?
Riding
the
tide
with
a
star
as
a
guide
Reitend
auf
der
Flut,
mit
einem
Stern
als
Führer,
In
the
wake
of
the
stories
the
ancients
have
told
Im
Kielwasser
der
Geschichten,
die
die
Alten
erzählt
haben
Apelila
Apelila
vagabond
queen
of
the
seven
seas
Apelila,
Apelila,
Königin
der
Vagabunden
der
sieben
Meere
Apelila
Apelila
locked
in
the
arms
of
a
trade
wind
breeze
Apelila,
Apelila,
gefangen
in
den
Armen
einer
Passatwindbrise
Though
you're
a
drop
in
the
ocean
Obwohl
du
nur
ein
Tropfen
im
Ozean
bist,
All
alone
on
the
edge
of
the
world
Ganz
allein
am
Rande
der
Welt,
Man
and
the
sea
are
in
true
harmony
Sind
Mensch
und
Meer
in
wahrer
Harmonie,
At
the
moment
your
billowing
sails
are
unfurled
In
dem
Moment,
in
dem
deine
wogenden
Segel
entfaltet
werden
Is
it
a
mystical
love
affair
Ist
es
eine
mystische
Liebesaffäre
With
the
navigators
of
old
Mit
den
Seefahrern
von
einst?
Riding
the
tide
with
a
star
as
a
guide
Reitend
auf
der
Flut,
mit
einem
Stern
als
Führer,
In
the
wake
of
the
stories
the
ancients
have
told
Im
Kielwasser
der
Geschichten,
die
die
Alten
erzählt
haben
Apelila
Apelila
vagabond
queen
of
the
seven
seas
Apelila,
Apelila,
Königin
der
Vagabunden
der
sieben
Meere
Apelila
Apelila
locked
in
the
arms
of
a
trade
wind
breeze
Apelila,
Apelila,
gefangen
in
den
Armen
einer
Passatwindbrise
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.