Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in the Stick
Назад в глушь
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
Oh
give
me
a
shower
and
electric
power
О,
дай
мне
душ
и
электричество,
And
a
shave
without
any
pain
И
бритьё
без
боли,
And
a
big
feather
bed
И
большую
перину,
To
lay
down
my
head
Чтобы
приклонить
голову,
Cause
I'm
back
in
the
sticks
again
Потому
что
я
снова
в
глуши.
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
Oh
give
me
some
shoes
О,
дай
мне
туфли,
Cause
boots
are
bad
news
Потому
что
сапоги
- это
беда,
And
a
raincoat
that
keeps
out
the
rain
И
дождевик,
который
не
пропускает
дождь.
Please
let
me
scrap
my
comical
cap
Пожалуйста,
позволь
мне
выбросить
мою
дурацкую
кепку,
Cause
I'm
back
in
the
sticks
again
Потому
что
я
снова
в
глуши.
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
Oh
give
me
a
grog
О,
дай
мне
выпить,
It's
the
life
of
a
dog
Это
собачья
жизнь,
Give
me
a
brandy
and
pain
Дай
мне
бренди
от
боли,
Or
and
ice
cold
Shumba
Или
ледяное
пиво,
To
tickle
my
thumba
Чтобы
пощекотало
мне
горло.
I'm
back
in
the
sticks
again
Я
снова
в
глуши.
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
Give
me
a
brunette
Дай
мне
брюнетку,
Or
a
lovely
redhead
Или
прекрасную
рыжую,
Or
a
blonde
to
boggle
my
brain
Или
блондинку,
чтобы
вскружить
мне
голову,
Cause
a
bird
in
the
bush
Потому
что
птичка
в
кустах
Would
really
be
mush
Была
бы
совсем
ни
к
чему,
I'm
back
in
the
sticks
again
Я
снова
в
глуши.
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
Мы
снова
в
глуши,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
It's
the
tenth
time
we've
been
В
десятый
раз
мы
здесь,
In
a
flippin'
shateen
В
этой
проклятой
глухомани,
We're
back
in
the
sticks
again
Мы
снова
вернулись
в
глушь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.