John Edmond - Baden Powell - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Baden Powell - John EdmondÜbersetzung ins Russische




Baden Powell
Баден-Пауэлл
From the playing fields of Charterhouse to the English countryside,
От игровых полей Чартерхауса до просторов английской сельской местности,
You found the world around you so wonderful and wide.
Ты нашёл мир вокруг таким удивительным и бескрайним.
Through India you wandered on military campaigns
Через Индию ты странствовал в военных походах,
But the seeds of thought were sown on the vast African plains.
Но семена мысли были посеяны на бескрайних африканских равнинах.
Here's to you Baden Powell, the founder of it all.
За тебя, Баден-Пауэлл, основатель всего этого.
So many million young folk have answered to your call.
Столько миллионов молодых людей откликнулись на твой зов.
And the pleasures of the outdoors you showed to everyone
И радости природы, которые ты открыл каждому,
Will be sung of 'round the campfires for centuries to come.
Будут воспеваться у костров ещё много веков.
In the year of 1908, you wrote the book of code
В 1908 году ты написал свод правил,
That all our youth should follow as they go along life's road.
Которому должна следовать вся наша молодежь на своём жизненном пути.
You took your wild adventures with nature and its truth
Ты взял свои дикие приключения с природой и её истиной
And put them into knowledge to hand down to our youth.
И превратил их в знания, чтобы передать нашей молодежи.
Here's to you Baden Powell, the founder of it all.
За тебя, Баден-Пауэлл, основатель всего этого.
So many million young folk have answered to your call.
Столько миллионов молодых людей откликнулись на твой зов.
And the pleasures of the outdoors you showed to everyone
И радости природы, которые ты открыл каждому,
Will be sung of 'round the campfires for centuries to come.
Будут воспеваться у костров ещё много веков.
And as all the young folk gather from many distant lands,
И когда вся молодежь собирается из разных стран,
They salute you, they respect you, as they do their fellow man
Они приветствуют тебя, они уважают тебя, как уважают ближнего своего.
And the nations of this great world would live in harmony
И народы этого великого мира жили бы в гармонии,
If they met in peace and spirit of a Boy Scout Jamboree.
Если бы они встретились в мире и духе Джамбори бойскаутов.
Here's to you Baden Powell, the founder of it all.
За тебя, Баден-Пауэлл, основатель всего этого.
So many million young folk have answered to your call.
Столько миллионов молодых людей откликнулись на твой зов.
And the pleasures of the outdoors you showed to everyone
И радости природы, которые ты открыл каждому,
Will be sung of 'round the campfires for centuries to come.
Будут воспеваться у костров ещё много веков.





Autoren: John Edmond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.