John Edmond - Flesh and Bone Soldier - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Flesh and Bone Soldier - John EdmondÜbersetzung ins Russische




Flesh and Bone Soldier
Солдат из плоти и крови
There once was a a little wooden soldier,
Жил-был на свете маленький деревянный солдатик,
who fell down from his pedestal
Который упал со своего пьедестала,
and the flames came up and they devoured him
И пламя взметнулось, и поглотило его,
and the little wooden soldier was in hell;
И маленький деревянный солдатик попал в ад;
He was only a little wooden soldier,
Он был всего лишь маленьким деревянным солдатиком,
burning in the fire- place;
Сгорающим в камине;
He was only a little wooden soldier,
Он был всего лишь маленьким деревянным солдатиком,
but there was no sorrow on his face.
Но на его лице не было печали.
There once was a little cardboard soldier
Жил-был маленький картонный солдатик,
and he was left out in the storm,
И его оставили под дождем,
and then the sun came out and bleached him
А потом вышло солнце и выбелило его,
and the little cardboard soldier soon was gone;
И маленький картонный солдатик вскоре исчез;
He was only a little cardboard soldier,
Он был всего лишь маленьким картонным солдатиком,
fading in the sun and rain;
Выцветающим на солнце и под дождем;
He was only a little cardboard soldier,
Он был всего лишь маленьким картонным солдатиком,
but his body felt no pain.
Но его тело не чувствовало боли.
There once was little tin soldier
Жил-был маленький оловянный солдатик,
and he fell from his box into the dust
И он упал из своей коробки в пыль.
And soon the world forgot about him
И вскоре мир забыл о нем,
and the little tin soldier turned to rust;
И маленький оловянный солдатик заржавел;
He was only a little tin soldier,
Он был всего лишь маленьким оловянным солдатиком,
lying deserted on the path;
Лежащим заброшенным на дороге;
He was only a little tin soldier
Он был всего лишь маленьким оловянным солдатиком,
but there was no fear in his heart.
Но в его сердце не было страха.
There once was a flesh and bone soldier,
Жил-был солдат из плоти и крови,
and he was no more than a boy
И он был не старше мальчишки,
And the enemy that he was fighting
И враг, с которым он сражался,
was no plaything or no toy;
Был не игрушкой и не забавой;
He was only a flesh and bone soldier
Он был всего лишь солдатом из плоти и крови,
fighting for all that he holds dear,
Сражающимся за все, что ему дорого,
He was only a flesh and bone soldier,
Он был всего лишь солдатом из плоти и крови,
but he feels the sorrow, pain and fear.
Но он чувствует печаль, боль и страх.





Autoren: John Edmond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.