Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jambo Kilimanjaro
Джамбо, Килиманджаро!
For
many
centuries
nobody
believed
Много
веков
никто
не
верил,
there
was
a
mountain
in
the
African
cloud.
Что
в
африканских
облаках
прячется
гора.
With
a
snow-capped
dome
that
rumbled
and
moaned;
С
заснеженной
вершиной,
что
гудела
и
стонала,
Kilimanjaro
was
hidden
in
a
shroud.
Килиманджаро
скрывалась,
словно
в
покрывале.
But
the
years
have
flown
and
the
secrets
are
all
known
Но
годы
прошли,
и
все
секреты
раскрыты
About
her
equatorial
paradise.
О
её
экваториальном
рае.
So
I
asked
a
Chagga
guide
to
help
me
up
her
sides
Поэтому
я
попросил
проводника
чага
помочь
мне
подняться
по
её
склонам
through
her
rainforests,
lava,
snow
and
ice.
Сквозь
тропические
леса,
лаву,
снег
и
лёд.
"Jambo!
Jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"Поле,
поле,
нужно
идти
медленно,
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
И
скоро
ты
будешь
на
вершине
Ухуру".
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Ухуру
зовёт,
мы
будем
там
к
утру,
Soon
your
spirit
will
be
free."
Скоро
твой
дух
будет
свободен".
The
mountain
is
hard
and
it's
in
Africa's
back
yard.
Гора
сурова
и
стоит
на
задворках
Африки.
The
paths
are
steep
and
nights
are
so
cold.
Тропы
круты,
а
ночи
так
холодны.
Blood
sweat
and
tears
and
a
little
bit
of
fear,
Кровь,
пот
и
слёзы,
и
немного
страха,
To
climb
her
you
gotta
be
bold.
Чтобы
покорить
её,
нужно
быть
смелым.
The
Chagga
porter's
near
and
he
whispers
in
my
ear
Носильщик
чага
рядом,
он
шепчет
мне
на
ухо:
"Don'
give
up
you'll
be
there
bye
and
bye
"Не
сдавайся,
ты
доберёшься
туда,
When
the
road
seems
long
and
you
wanna
go
home
Когда
путь
покажется
долгим,
и
ты
захочешь
домой,
Think
about
that
freedom
in
the
sky."
Подумай
о
свободе
в
небе".
"Jambo!
jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"Поле,
поле,
нужно
идти
медленно,
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
И
скоро
ты
будешь
на
вершине
Ухуру".
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Ухуру
зовёт,
мы
будем
там
к
утру,
Soon
your
spirit
will
be
free."
Скоро
твой
дух
будет
свободен".
I've
walked
for
days
and
days
through
the
cloud
and
the
haze
Я
шёл
много
дней
сквозь
облака
и
туман
And
I'm
wondering
just
why
the
hell
I
came.
И
спрашивал
себя,
зачем
я
вообще
сюда
пошёл.
I
can
hardly
breath
and
I'm
crawling
on
my
knees,
Я
едва
мог
дышать
и
полз
на
коленях,
To
climb
this
thing
you
gotta
be
insane.
Чтобы
забраться
на
эту
штуку,
нужно
быть
сумасшедшим.
Now
I'm
on
the
peak
and
I
can
hardly
speak,
Теперь
я
на
вершине
и
едва
могу
говорить,
I've
battled
through
the
ice
and
the
scree,
Я
пробился
сквозь
лёд
и
осыпи,
The
sun
begins
to
rise
and
I'm
finally
alive,
Солнце
начинает
вставать,
и
я
наконец-то
оживаю,
Kilimanjaro,
you
set
my
spirit
free.
Килиманджаро,
ты
освободила
мой
дух.
"Jambo!
jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"Поле,
поле,
нужно
идти
медленно,
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
И
скоро
ты
будешь
на
вершине
Ухуру".
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Джамбо!
Джамбо!
Килиманджаро!"
- пел
мне
носильщик
чага,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Ухуру
зовёт,
мы
будем
там
к
утру,
Soon
your
spirit
will
be
free."
Скоро
твой
дух
будет
свободен".
The
paths
are
steep
and
nights
are
so
cold.
Тропы
круты,
а
ночи
так
холодны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.