John Edmond - Mosi-Oa-Tunya - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mosi-Oa-Tunya - John EdmondÜbersetzung ins Russische




Mosi-Oa-Tunya
Моси-оа-Тунья
Mosi-oa-tunya, Mosi-oa-tunya
Моси-оа-Тунья, Моси-оа-Тунья,
I can see your distant spray
Я вижу твою брызнувшую даль,
On a blue horizon, I see smoke a-rising
На горизонте синем вижу дым, что поднимается
Up into a sunny day.
В солнечный день.
Victoria waterfall, seems to me I hear you call "Mosi-Oa-tunya."
Водопад Виктория, мне кажется, я слышу твой зов: «Моси-оа-Тунья».
Does the ghost of Livingstone come again to gaze upon Mosi-oa-tunya?
Неужели призрак Ливингстона снова приходит взглянуть на Моси-оа-Тунья?
Mosi-oa-tunya,
Моси-оа-Тунья,
I can hear your mighty roar.
Я слышу твой могучий рев.
Of the seven wonders, you are the smoke that thunders
Из семи чудес ты дым, что гремит
From that mighty canyon floor.
Из этого могучего каньона.
Victoria waterfall, seems to me I hear you call "Mosi-Oa-tunya."
Водопад Виктория, мне кажется, я слышу твой зов: «Моси-оа-Тунья».
Does the ghost of Livingstone come again to gaze upon Mosi-oa-tunya?
Неужели призрак Ливингстона снова приходит взглянуть на Моси-оа-Тунья?
Mosi-oa-tunya, Mosi-oa-tunya
Моси-оа-Тунья, Моси-оа-Тунья,
I long to see you once again,
Как хочу увидеть тебя снова,
Rainbows in the daytime, moonbeams in the night time,
Радуги днем, лунные лучи ночью,
Kissing in the forest of rain. Again
Поцелуи в лесу дождя. Снова
Victoria waterfall, seems to me I hear you call "Mosi-Oa-tunya."
Водопад Виктория, мне кажется, я слышу твой зов: «Моси-оа-Тунья».
Does the ghost of Livingstone come again to gaze upon Mosi-oa-tunya?
Неужели призрак Ливингстона снова приходит взглянуть на Моси-оа-Тунья?





Autoren: John Edmond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.