John Edmond - Pamwe Chete - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pamwe Chete - John EdmondÜbersetzung ins Russische




Pamwe Chete
Вместе
Tiri madzi koma. (We are a brotherhood)
Мы - братство.
Tina ranga rira vapevu. (We remember our dead)
Мы помним павших.
In the jungles of Malaya
В джунглях Малайи
Seeds of courage once were sown.
Когда-то были посеяны семена мужества.
On battlefields of brave Rhodesia,
На полях сражений храброй Родезии,
deeds of gallantry were grown.
созревали подвиги отваги.
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Together only)
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Только вместе)
Behold the Osprey badge that they wear;
Взгляни на эмблему скопы, которую они носят;
Mindful of the fields of glory,
Помня о полях славы,
Where no other dared to dare.
Куда больше никто не осмеливался ступить.
Pamwe Chete, together only, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, только вместе, Pamwe Chete.
Tiri madzi koma.
Мы - братство.
Tina ranga rira vapevu.
Мы помним павших.
Men of every creed and color,
Люди всех вероисповеданий и цвета кожи,
Bronze and silver crosses won.
Заслужили бронзовые и серебряные кресты.
A thousand years of glorious valor
Тысяча лет славной доблести
All in seven years were done.
Свершились всего за семь лет.
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Together only)
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Только вместе)
Behold the Osprey badge that they wear;
Взгляни на эмблему скопы, которую они носят;
Mindful of the fields of glory,
Помня о полях славы,
Where no other dared to dare.
Куда больше никто не осмеливался ступить.
Pamwe Chete, together only, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, только вместе, Pamwe Chete.
Tiri madzi koma.
Мы - братство.
Tina ranga rira vapevu.
Мы помним павших.
Sometimes scattered, never shattered
Иногда разбросанные, но не сломленные
By the politicians hand;
Рукой политиков;
By them applauded, then discarded
Ими же восхваляемые, а затем отвергнутые
Like a sacrificial lamb.
Словно жертвенные агнцы.
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Together only)
Pamwe Chete, Pamwe Chete (Только вместе)
Behold the Osprey badge that they wear;
Взгляни на эмблему скопы, которую они носят;
Mindful of the fields of glory,
Помня о полях славы,
Where no other dared to dare.
Куда больше никто не осмеливался ступить.
Pamwe Chete, together only, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, только вместе, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, Pamwe Chete
Pamwe Chete, Pamwe Chete
Now we raise a glass or two.
Теперь мы поднимаем бокал или два.
To absent friends and Ronald Daly,
За отсутствующих друзей и Рональда Дэли,
Fallen comrades and Selous.
Павших товарищей и Селуса.
Pamwe Chete, together only, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, только вместе, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, together only, Pamwe Chete.
Pamwe Chete, только вместе, Pamwe Chete.
Tiri madzi koma.
Мы - братство.
Tina ranga rira vapevu.
Мы помним павших.
Tiri madzi koma.
Мы - братство.
Tina ranga rira vapevu.
Мы помним павших.





Autoren: John Edmond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.