Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Little Umkolwane
Бедная маленькая Умколване
Once
a
little
pair
of
hornbills
Однажды
пара
птиц-носорогов
Met
in
a
forest
glade
Встретилась
в
лесной
глуши,
Built
a
nest
in
the
tree
tops
Свили
гнездо
в
верхушках
деревьев
And
four
eggs
they
laid
И
снесли
туда
яйца,
целых
четыре
штуки.
Mother
hornbill
sat
there
Мать-носорог
сидела
в
гнезде,
Father
searched
for
food
Отец
искал
еду,
To
feed
the
mother
hornbil
Чтобы
накормить
мать-носорога,
Life
was
kind
and
good
Жизнь
была
хороша,
да.
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване
Sitting
on
her
nest
alone
Сидит
в
гнезде
совсем
одна.
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване,
Nobody
else
was
home
Дома
никого
нет,
кроме
неё.
While
the
mother
hornbill
sat
there
Пока
мать-носорог
сидела
там,
Along
came
a
handsome
bird
Прилетела
красивая
птица,
Said,
why
do
you
sit
there
И
сказала:
"Зачем
ты
сидишь
здесь?
To
wait
there
is
absurd
Ждать
здесь
- это
нелепо!
Husband
he
has
left
you
Твой
муж
бросил
тебя,
Now
he's
flying
free
Теперь
он
летает
на
свободе.
Come
and
leave
your
nest
now
Давай,
бросай
своё
гнездо,
Fly
away
with
me
Улетай
со
мной!"
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване
Sitting
on
her
nest
alone
Сидит
в
гнезде
совсем
одна.
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване,
Flew
down
from
her
home
Улетела
из
своего
дома.
Home
came
the
father
hornbill
Вернулся
домой
отец-носорог,
Exhausted
from
his
flight
Уставший
от
своего
полёта,
Found
his
wife
was
missing
Обнаружил,
что
его
жены
нет,
Wondered
about
her
plight
И
задумался
о
её
судьбе.
Thought
she
had
been
taken
Он
думал,
что
её
забрали,
Thought
she
had
been
killed
Думал,
что
её
убили,
Sat
and
hatched
the
eggs
out
Сидел
и
высиживал
яйца,
Duty
was
fulfilled
Долг
свой
выполнил.
Wise
old
ground
hornbills
saw
that
treachery
Мудрые
старые
земляные
носороги
увидели
это
предательство
Warned
all
other
hornbills
nest
in
a
hollow
tree
И
предупредили
всех
остальных
носорогов
вить
гнёзда
в
дупле
дерева,
Seal
your
wives
in
and
close
them
up
with
clay
Замуровывать
своих
жён
и
закрывать
их
глиной,
Feed
them
through
a
small
slit
so
they
won't
get
away
Кормить
их
через
небольшую
щель,
чтобы
они
не
убежали.
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване.
Sitting
on
her
nest
alone
Сидит
в
гнезде
совсем
одна.
Poor
little
Umkolwane
Бедная
маленькая
Умколване.
Prisoner
in
her
home
Пленница
в
собственном
доме.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.