Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridgeback
Ridgeback (Kammrücken)
His
Great-grandfather
was
a
missionary
man
Sein
Urgroßvater
war
ein
Missionar
And
his
grandpa
was
an
old
prospector
Und
sein
Opa
war
ein
alter
Goldsucher
His
daddy
was
a
farmer
and
he
went
bust
Sein
Vater
war
ein
Farmer
und
ging
bankrott
At
the
hands
of
the
debt
collector
Durch
die
Hände
des
Schuldeintreibers
He
was
raised
on
a
ranch
by
a
dried
up
river,
Er
wuchs
auf
einer
Ranch
an
einem
ausgetrockneten
Fluss
auf,
He
was
wiry
as
a
wag
'n
bietjie
thorn
Er
war
drahtig
wie
ein
Wag
'n
bietjie
Dorn
And
they
gave
him
a
name
and
the
name
just
stuck,
Und
sie
gaben
ihm
einen
Namen,
und
der
Name
blieb
einfach
haften,
Right
from
the
day
he
was
born.
Direkt
von
dem
Tag
an,
als
er
geboren
wurde.
Ridgeback,
Ridgeback;
one
of
those
wild
kind
of
men,
Ridgeback,
Ridgeback;
einer
dieser
wilden
Männer,
But
if
you
look
him
straight
in
the
eye,
Aber
wenn
du
ihm
direkt
in
die
Augen
schaust,
you'll
see
the
mark
of
a
friend.
wirst
du
das
Zeichen
eines
Freundes
sehen.
His
great-grandmother
was
a
Huguenot's
wife,
Seine
Urgroßmutter
war
die
Frau
eines
Hugenotten,
And
his
granny
was
a
Dutch
school
teacher.
Und
seine
Oma
war
eine
holländische
Schullehrerin.
His
mother
was
the
daughter
in
a
family
of
twelve,
Seine
Mutter
war
die
Tochter
in
einer
Familie
von
zwölf
Kindern,
But
her
father
was
a
reform
preacher
Aber
ihr
Vater
war
ein
Reformprediger
And
mixed
in
his
blood
from
his
predecessors
Und
in
seinem
Blut
von
seinen
Vorfahren
vermischt
Were
the
many
kinds
of
qualities
of
man
Waren
die
vielen
Arten
von
Eigenschaften
des
Mannes
And
the
end
result
was
a
special
breed,
Und
das
Endergebnis
war
eine
besondere
Rasse,
Carved
in
the
shape
of
the
land.
Geformt
in
der
Gestalt
des
Landes.
Ridgeback,
Ridgeback;
one
of
those
wild
kind
of
men,
Ridgeback,
Ridgeback;
einer
dieser
wilden
Männer,
But
if
you
look
him
straight
in
the
eye,
Aber
wenn
du
ihm
direkt
in
die
Augen
schaust,
you'll
see
the
mark
of
a
friend.
wirst
du
das
Zeichen
eines
Freundes
sehen.
Now
the
missionary
in
him
took
him
all
around
the
world,
Nun,
der
Missionar
in
ihm
brachte
ihn
um
die
ganze
Welt,
But
the
farmer
brought
him
back
to
settle
Aber
der
Farmer
brachte
ihn
zurück,
um
sich
niederzulassen
And
the
prospector
took
him
down
the
mine
Und
der
Goldsucher
brachte
ihn
in
die
Mine
In
the
search
for
the
precious
metal.
Auf
der
Suche
nach
dem
Edelmetall.
And
the
Huguenot
showed
him
the
wine
of
lovin',
Und
der
Hugenotte
zeigte
ihm
den
Wein
der
Liebe,
And
the
schoolteacher
taught
him
how
to
drink
Und
die
Schullehrerin
lehrte
ihn
das
Trinken
And
the
way
that
he
spoke
his
words
of
love
Und
die
Art,
wie
er
seine
Worte
der
Liebe
sprach,
Were
not
like
a
poet
would
think.
Waren
nicht
so,
wie
ein
Poet
denken
würde.
Ridgeback,
Ridgeback;
one
of
those
wild
kind
of
men,
Ridgeback,
Ridgeback;
einer
dieser
wilden
Männer,
But
if
you
look
him
straight
in
the
eye,
Aber
wenn
du
ihm
direkt
in
die
Augen
schaust,
You'll
see
the
mark
of
a
friend.
wirst
du
das
Zeichen
eines
Freundes
sehen.
You
can
see
him
on
a
Sunday
when
he
goes
to
church
Du
kannst
ihn
an
einem
Sonntag
sehen,
wenn
er
in
die
Kirche
geht
All
dressed
in
his
best
and
praying.
Ganz
in
seinem
besten
Anzug
und
betend.
You
can
see
him
in
the
bar
or
in
the
park,
Du
kannst
ihn
in
der
Bar
oder
im
Park
sehen,
As
he
watches
his
children
playing.
Wenn
er
seinen
Kindern
beim
Spielen
zusieht.
You
can
see
him
in
the
fields
of
tall
tobacco,
Du
kannst
ihn
auf
den
Feldern
mit
hohem
Tabak
sehen,
You
can
talk
to
him
man
to
man.
Du
kannst
mit
ihm
von
Mann
zu
Mann
reden.
You
can
see
him
dressed
in
jungle
green
Du
kannst
ihn
in
Dschungelgrün
gekleidet
sehen
With
a
rifle
in
his
hand.
Mit
einem
Gewehr
in
der
Hand.
Ridgeback,
Ridgeback;
one
of
those
wild
kind
of
men,
Ridgeback,
Ridgeback;
einer
dieser
wilden
Männer,
But
if
you
look
him
straight
in
the
eye,
Aber
wenn
du
ihm
direkt
in
die
Augen
schaust,
You'll
see
the
mark
of
a
friend.
wirst
du
das
Zeichen
eines
Freundes
sehen.
Ridgeback,
Ridgeback;
one
of
those
wild
kind
of
men,
Ridgeback,
Ridgeback;
einer
dieser
wilden
Männer,
But
if
you
look
him
straight
in
the
eye,
Aber
wenn
du
ihm
direkt
in
die
Augen
schaust,
You'll
see
the
mark
of
a
friend.
wirst
du
das
Zeichen
eines
Freundes
sehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.