John Edmond - Salisbury Town - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Salisbury Town - John EdmondÜbersetzung ins Russische




Salisbury Town
Город Солсбери
Rollin' down to Salisbury town,
Качу в славный Солсбери,
Or is it my imagination?
А может, это всё во сне?
I got a pass, we're movin' at last
Пропуск в руках, мы едем ура!
For rest and recuperation.
На отдых, в тишине.
Two bright starlight eyes will be smiling at me.
Две звезды-глаза лучисто глядят,
Dark brown hair down, dancin', flyin' and free.
Локоны волос темных в танце летят.
Two warm love-torn arms will be holding me tight.
Две руки любви меня заключат,
just can't wait to be with my woman tonight.
Жду не дождусь встречи с тобой, моя родная, в эту ночь.
Rollin' down to Salisbury town,
Качу в славный Солсбери,
Or is it my imagination?
А может, это всё во сне?
I got a pass, we're movin' at last
Пропуск в руках, мы едем ура!
For rest and recuperation.
На отдых, в тишине.
Long walk, small talk, friends and my family.
Долгий путь, разговоры, семья и друзья,
No greens, blue jeans, barefoot and good company.
Никакой формы, джинсы, босиком красота!
No packs, relax, sleep like a baby 'till ten.
Никаких ранцев, отдых, сон до десяти,
haven't been in clover since I dunno when.
Давно я так не жил, как сейчас буду жить!
Rollin' down to Salisbury town,
Качу в славный Солсбери,
Or is it my imagination?
А может, это всё во сне?
I got a pass, we're movin' at last
Пропуск в руках, мы едем ура!
For rest and recuperation.
На отдых, в тишине.
Off - on, neon, tarmac, pavements and folk.
Вспышки, неоновые огни, асфальт, тротуары, лица,
Cocktail, light ale, champagne, ouzo and Coke.
Коктейли, эль, шампанское, узо и кола искрятся.
Down - beat, soft sweet music playing till dawn;
Лёгкая музыка до рассвета звучит,
Watch the sun come up on somebody's lawn.
Встретим рассвет на чьём-нибудь газоне смотри!
Rollin' down to Salisbury town,
Качу в славный Солсбери,
Or is it my imagination?
А может, это всё во сне?
I got a pass, we're movin' at last
Пропуск в руках, мы едем ура!
For rest and recuperation.
На отдых, в тишине.





Autoren: John Edmond


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.