Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salome, Jennifer and Me
Саломея, Дженнифер и я
Nobody
would
own
me
and
my
old
car
called
Salome
Никто
не
хотел
иметь
дело
со
мной
и
моей
старушкой
Саломеей,
But
Jennifer
said
that
she
would
rather
be
Но
Дженнифер
сказала,
что
предпочла
бы
быть
Right
there
by
my
side
whenever
I
might
ride,
it
was
Рядом
со
мной,
куда
бы
я
ни
поехал,
это
были
Salome,
Jennifer
and
me
Саломея,
Дженнифер
и
я.
We
came
rolling
from
the
bundu
at
a
place
they
call
Chirundu
Мы
катили
из
Бунду,
из
места
под
названием
Чирунду,
And
when
I'll
tell
you
now
I
was
a
worried
boy
И,
скажу
я
тебе,
я
был
тогда
тем
ещё
перепуганным
юнцом,
Jenny's
money
bought
the
muti
that
we
tipped
in
at
Makuti
На
деньги
Дженни
мы
купили
мути,
которое
высыпали
в
Макути,
And
it
took
us
down
the
highway
to
Karoi
И
оно
вывело
нас
на
шоссе
в
Карои.
When
we
got
to
Marandellas
we
picked
up
two
scruffy
fellas
Когда
мы
добрались
до
Маранделлы,
мы
подобрали
двух
неряшливых
парней,
Who
were
hitching
all
the
way
to
Mozambique
Которые
ловили
попутку
до
самого
Мозамбика,
But
when
we
got
to
Rusape,
Mickey-
Finned
us
a
party
Но
когда
мы
добрались
до
Русапе,
Микки
организовал
вечеринку,
And
they
stole
our
money
hidden
in
the
seat
И
они
украли
наши
деньги,
спрятанные
в
сиденье.
In
my
head
there
rang
a
tango
as
we
turned
off
for
Inyanga
У
меня
в
голове
звенело
танго,
когда
мы
свернули
на
Иньянгу,
Little
Jenny
drove
as
I
lay
down
on
the
seat
Маленькая
Дженни
вела
машину,
пока
я
лежал
на
сиденье.
I
still
could
smell
the
shumba
as
we
climbed
up
through
the
Vumba
Я
все
еще
чувствовал
запах
льва,
когда
мы
поднимались
через
Вумбу,
Three
bigger
wrecks
you
couldn't
hope
to
meet
Трех
более
ужасных
развалин
ты
бы
и
представить
себе
не
могла.
I
tried
to
stay
much
longer
in
a
job
at
Penhalonga
Я
пытался
задержаться
подольше
на
работе
в
Пенанхалонге,
But
the
boss
suggested
that
I
shouldn't
linger
Но
босс
намекнул,
что
мне
не
стоит
задерживаться,
So
I
pumped
the
carburetor,
headed
off
towards
Melsetter
Поэтому
я
подкачал
карбюратор
и
направился
в
сторону
Мелсеттера,
Through
the
big
Manica
mountains
to
Chipinga
Через
великие
горы
Маника
в
Чипингу.
Nobody
would
own
me
and
my
old
car
called
Salome
Никто
не
хотел
иметь
дело
со
мной
и
моей
старушкой
Саломеей,
But
Jennifer
said
that
she
would
rather
be
Но
Дженнифер
сказала,
что
предпочла
бы
быть
Right
there
by
my
side
whenever
I
might
ride,
it
was
Рядом
со
мной,
куда
бы
я
ни
поехал,
это
были
Salome,
Jennifer
and
me
Саломея,
Дженнифер
и
я.
Now
I
just
don't
want
to
bore
ya
with
our
stay
in
Fort
Victoria
Не
хочу
утомлять
тебя
рассказом
о
нашем
пребывании
в
Форт-Виктории,
In
Shabani
town
we
didn't
want
to
shala
В
городе
Шабани
нам
не
хотелось
оставаться,
'cause
we
had
an
urge
to
wander
down
an
old
rough
road
to
Gwanda
Потому
что
у
нас
было
желание
проехать
по
старой
разбитой
дороге
до
Гванды,
And
on
to
Essexvale
through
Balla
Balla
А
оттуда
в
Эссексвейл
через
Балла-Балла.
Drinking
some
home-
made
brew
in
Gwelo,
must
admit
that
I
got
mellow
Попивая
домашнее
пиво
в
Гвело,
должен
признать,
что
я
захмелел,
In
the
morning
I
was
sorry
that
I
drank
А
утром
пожалел,
что
вообще
пил.
Old
Salome
got
some
woema,
from
Que
Que
to
Gatooma
Старая
Саломея
обрела
второе
дыхание
на
пути
из
Кве
Кве
в
Гатуму,
Jenny
tipped
the
dregs
into
her
empty
tank
Дженни
вылила
остатки
в
ее
пустой
бак.
We
were
rather
broke
in
Hartley
so
we
had
to
leave
quite
smartly
В
Хартли
мы
были
на
мели,
поэтому
пришлось
уезжать
довольно
быстро.
In
Sinoia
got
a
loan
and
we
were
merry
В
Синойе
взяли
взаймы
и
повеселели.
After
that
the
hills
got
steeper
После
этого
холмы
стали
круче,
So
we
sailed
her
from
Kariba
Поэтому
мы
поплыли
из
Карибы
All
the
way
to
Binga
on
a
ferry
До
самой
Бинги
на
пароме.
That
road
from
Mlibizi,
to
Dett,
it
wasn't
easy
Та
дорога
от
Млибизи
до
Детта
была
нелегкой,
And
in-between
there
weren't
many
bars
И
по
пути
нам
нечасто
встречались
бары.
Old
Salome
got
quite
cranky,
as
we
toured
the
park
at
Wankie
Старая
Саломея
изрядно
расшаталась,
пока
мы
колесили
по
парку
в
Ванки,
And
it's
not
a
place
to
sleep
beneath
the
stars
А
это
не
то
место,
где
стоит
спать
под
открытым
небом.
Nobody
would
own
me
and
my
old
car
called
Salome
Никто
не
хотел
иметь
дело
со
мной
и
моей
старушкой
Саломеей,
But
Jennifer
said
that
she
would
rather
be
Но
Дженнифер
сказала,
что
предпочла
бы
быть
Right
there
by
my
side
whenever
I
might
ride,
it
was
Рядом
со
мной,
куда
бы
я
ни
поехал,
это
были
Salome,
Jennifer
and
me
Саломея,
Дженнифер
и
я.
Here
at
last
in
Bulawayo,
we've
decided
that
we'll
stay-
o
Вот
мы,
наконец,
в
Булавайо,
и
решили,
что
останемся
здесь.
And
I
know
there's
places
that
we've
never
seen
И
я
знаю,
что
есть
места,
которых
мы
никогда
не
видели,
Like
Plumtree,
Figtree,
Bubye,
Nuanetsi
and
Chiredzi
Как
Плумтри,
Фигтри,
Бубье,
Нуанетси
и
Чиредзи,
Mazoe,
Lundi
and
the
Copper
Queen
Мазое,
Лунди
и
Медная
Королева.
It's
a
long
time
since
we
shone
it
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
ее
натирали,
and
the
weeds
grow
through
her
bonnet
И
сорняки
проросли
сквозь
ее
капот.
In
the
yard
Salome
rests
between
the
trees
Во
дворе
Саломея
покоится
между
деревьев.
Through
the
vintage
dealers'
offers
are
enough
to
fill
our
coffers
Хотя
предложения
торговцев
раритетными
автомобилями
могли
бы
наполнить
наши
кошельки,
We
don't
ever
want
to
sell
our
memories
Мы
никогда
не
продадим
свои
воспоминания.
Nobody
would
own
me
and
my
old
car
called
Salome
Никто
не
хотел
иметь
дело
со
мной
и
моей
старушкой
Саломеей,
But
Jennifer
said
that
she
would
rather
be
Но
Дженнифер
сказала,
что
предпочла
бы
быть
Right
there
by
my
side
whenever
I
might
ride,
it
was
Рядом
со
мной,
куда
бы
я
ни
поехал,
это
были
Salome,
Jennifer
and
me
Саломея,
Дженнифер
и
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.