Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rhodesian Lion Emblem
Эмблема Родезийского Льва
The
Rhodesian
Lion
emblem
Эмблема
Родезийского
Льва
-
Is
a
symbol
of
courage
and
strength
Символ
отваги
и
силы,
On
the
flag
that
is
flown
and
proudly
worn
На
флаге,
что
реет
и
гордо
носится
By
all
of
our
regiments
Всеми
нашими
полками.
But
this
is
a
song
of
the
very
first
one
Но
эта
песня
о
самом
первом,
That's
endured
through
history
Что
выстоял
в
истории,
Depicting
courage
in
battle
and
here's
how
it
came
to
be
Олицетворяя
мужество
в
бою,
и
вот
как
это
было.
On
the
banks
of
the
Shangani
River
На
берегах
реки
Шангани,
In
the
wilds
of
an
African
land
В
дебрях
африканской
земли,
Against
the
brave
Matabele
Против
храбрых
Матабеле
Young
troopers
they
made
their
last
stand
Свой
последний
бой
приняли
молодые
солдаты.
And
when
the
last
shot
it
was
fired
И
когда
последний
выстрел
был
сделан,
And
ammunition
was
done
И
боеприпасы
закончились,
Behind
fallen
horses
fought
hand
to
hand
За
павшими
лошадьми
сражались
врукопашную,
With
never
a
notion
to
run
И
в
мыслях
не
было
бежать.
In
the
eerie
silence
that
followed
В
жуткой
тишине,
что
наступила,
Three
hundred
warriors
lay
dead
Триста
воинов
полегло,
And
the
blood
of
34
troopers
И
кровь
34
солдат
Flowed
in
a
torrent
of
red
Лилась
красным
потоком.
Khumalo
the
Impi
Commander
Кхумало,
командир
импи,
Broke
silence
and
in
a
loud
voice
Прервал
молчание
и
громким
голосом
Said
"they
fought
to
the
death
like
young
lions
Сказал:
"Они
сражались
до
смерти,
как
молодые
львы,
But
they
were
just
beardless
young
boys"
Но
они
были
всего
лишь
безбородыми
юнцами".
The
Rhodesian
Lion
emblem
Эмблема
Родезийского
Льва
-
Is
a
symbol
of
courage
and
strength
Символ
отваги
и
силы,
On
the
flag
that
is
flown
and
proudly
worn
На
флаге,
что
реет
и
гордо
носится
By
all
of
our
regiments
Всеми
нашими
полками.
But
this
is
a
song
of
the
very
first
one
Но
эта
песня
о
самом
первом,
That's
endured
through
history
Что
выстоял
в
истории,
Depicting
courage
in
battle
and
here's
how
it
came
to
be
Олицетворяя
мужество
в
бою,
и
вот
как
это
было.
To
go
hunting
a
wounded
young
lion
Идти
на
раненого
молодого
льва
With
shield
club
and
assegai
Со
щитом,
дубиной
и
ассегаем
-
Beware
of
his
spirit
and
courage
Берегитесь
его
духа
и
отваги,
Or
many
are
destined
to
die
Иначе
многим
суждено
погибнуть.
Over
the
shields
of
our
warriors
Над
щитами
наших
воинов,
With
a
spear
piercing
deep
in
his
chest
С
копьем,
пронзившим
его
грудь,
See
the
young
lion
advancing
Видишь,
как
молодой
лев
наступает,
To
battle
with
pride
in
his
breast
Чтобы
сражаться
с
гордостью
в
груди.
When
you
see
a
young
lion
upon
your
badge
Когда
ты
видишь
молодого
льва
на
своем
значке
And
you
wonder
from
whence
it
came
И
задаешься
вопросом,
откуда
он
взялся,
The
image
was
struck
on
the
medals
Этот
образ
был
выбит
на
медалях
Of
the
troopers
in
that
campaign
Солдат
той
кампании.
It's
the
symbol
of
courage
and
bravery
Это
символ
мужества
и
отваги
Of
warriors
of
days
that
are
gone
Воинов
минувших
дней.
Wear
it
with
pride
no
matter
the
side
Носи
его
с
гордостью,
независимо
от
того,
на
чьей
ты
стороне,
No
matter
the
side
you
were
on
Независимо
от
того,
на
чьей
ты
стороне
был.
The
Rhodesian
Lion
emblem
Эмблема
Родезийского
Льва
-
Is
a
symbol
of
courage
and
strength
Символ
отваги
и
силы,
On
the
flag
that
is
flown
and
proudly
worn
На
флаге,
что
реет
и
гордо
носится
By
all
of
our
regiments
Всеми
нашими
полками.
But
this
is
a
song
of
the
very
first
one
Но
эта
песня
о
самом
первом,
That's
endured
through
history
Что
выстоял
в
истории,
Depicting
courage
in
battle
and
here's
how
it
came
to
be
Олицетворяя
мужество
в
бою,
и
вот
как
это
было.
That's
how
it
came
to
be
Вот
как
это
было.
That's
how
it
came
to
be
Вот
как
это
было.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.