Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
in
1825
in
the
old
Cape
Colony
Рожденный
в
1825
году
в
старой
Капской
колонии,
Your
family
trekked
away,
searching
to
be
free.
Твоя
семья
ушла
прочь,
ища
свободы.
You
were
born
and
brought
up
on
a
wild
frontier;
Ты
родился
и
вырос
на
диком
фронтире,
Became
a
soldier
and
a
president
but
you
were
a
pioneer.
Стал
солдатом
и
президентом,
но
ты
был
первопроходцем.
They
say
you
knew
the
Bible
off
by
heart;
Говорят,
ты
знал
Библию
наизусть;
I'm
sure
you
often
pondered
a
while
upon
the
part
Я
уверен,
ты
часто
размышлял
над
частью
In
genesis
chapter
one
in
the
twenty
eight
verse
В
книге
Бытия,
глава
первая,
стих
двадцать
восьмой,
Where
the
good
Lord
commanded
us
all
to
conserve.
Где
Господь
повелел
нам
всем
беречь.
Uncle
Paul
you
started
it
all
Дядя
Пауль,
ты
начал
все
это
Long
ago
in
the
days
of
the
old
Transvaal.
Давным-давно
во
времена
старого
Трансвааля.
It
was
back
in
1898
Это
было
в
далеком
1898
году
You
stopped
the
overkill
to
save
wild
animals
from
their
fate.
Ты
остановил
массовое
истребление,
чтобы
спасти
диких
животных
от
их
участи.
Though
you
were
a
ruthless
hunter
yourself,
Хотя
ты
сам
был
безжалостным
охотником,
You
realized
the
biggest
prize
was
mother
Nature's
wealth.
Ты
понял,
что
самая
большая
ценность
- это
богатство
Матери-природы.
Between
the
Crocodile
River
and
the
wild
Sabi,
Между
рекой
Крокодил
и
дикой
Саби,
You
gave
God's
creation
a
special
sanctuary.
Ты
даровал
Божьему
творению
особое
святилище.
For
reasons
absurd
came
the
tragedy
of
war.
По
абсурдным
причинам
пришла
трагедия
войны.
'Twas
guns
that
were
heard
not
the
Lion's
roar
Это
слышались
выстрелы,
а
не
львиный
рык
And
the
quest
to
feed
the
soldiers,
overkill
began
again.
И
в
стремлении
прокормить
солдат
снова
началось
массовое
убийство.
Paradise
became
a
battlefield
your
dream
seemed
all
in
vain.
Рай
превратился
в
поле
битвы,
твоя
мечта
казалась
напрасной.
Uncle
Paul
you
started
it
all
Дядя
Пауль,
ты
начал
все
это
Long
ago
in
the
days
of
the
old
Transvaal.
Давным-давно
во
времена
старого
Трансвааля.
It
was
back
in
1898
Это
было
в
далеком
1898
году
You
stopped
the
overkill
to
save
wild
animals
from
their
fate.
Ты
остановил
массовое
истребление,
чтобы
спасти
диких
животных
от
их
участи.
Uncle
Paul
was
a
defeated
heartbroken
president.
Дядя
Пауль
был
сломленным,
с
разбитым
сердцем
президентом.
Away
to
Europe
in
exile
he
was
sent.
Его
отправили
в
ссылку
в
Европу.
Other
wars
ended
and
other
wars
began
Другие
войны
заканчивались,
и
другие
войны
начинались
And
the
miners
and
the
farmers
came
looking
for
land
И
шахтеры
и
фермеры
пришли
в
поисках
земли
But
his
legacy
stood
firm
and
a
park
was
proclaimed
Но
его
наследие
устояло,
и
был
провозглашен
парк
From
the
Limpopo
in
the
North,
bearing
his
name.
От
Лимпопо
на
севере,
носящий
его
имя.
To
the
Crocodile
river
in
the
South
in
1926
К
реке
Крокодил
на
юге
в
1926
году
minister
Piet
Grobler
got
the
borders
fixed.
министр
Пит
Гроблер
установил
границы.
Uncle
Paul
you
started
it
all
Дядя
Пауль,
ты
начал
все
это
Long
ago
in
the
days
of
the
old
Transvaal.
Давным-давно
во
времена
старого
Трансвааля.
It
was
back
in
1898.
Это
было
в
далеком
1898
году.
Now
Noah
saved
the
animals
in
his
ark.
Ной
спас
животных
в
своем
ковчеге.
Uncle
Paul
did
much
the
same
with
Kruger
Park.
Дядя
Пауль
сделал
почти
то
же
самое
с
парком
Крюгера.
And
the
story
of
the
Kruger
millions
never
dies,
И
история
миллионов
Крюгера
не
умирает,
They're
in
the
form
of
animals
right
before
your
eyes.
Они
в
виде
животных
прямо
у
тебя
на
глазах.
You
stopped
the
overkill
to
save
wild
animals
from
their
fate.
Ты
остановил
массовое
истребление,
чтобы
спасти
диких
животных
от
их
участи.
Uncle
Paul
you
started
it
all
Дядя
Пауль,
ты
начал
все
это
Long
ago
in
the
days
of
the
old
Transvaal.
Давным-давно
во
времена
старого
Трансвааля.
It
was
back
in
1898.
Это
было
в
далеком
1898
году.
Now
Noah
saved
the
animals
in
his
ark.
Ной
спас
животных
в
своем
ковчеге.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Edmond
Album
Legends
Veröffentlichungsdatum
01-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.