Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind of People Are They?
Что за люди они?
When
you're
hungry
and
your
stomach's
feeling
thin
Когда
ты
голоден
и
живот
пуст
You
find
the
nearest
restaurant
and
walk
right
in
Ты
находишь
ближайший
ресторан
и
заходишь
внутрь
Says
the
waiter
with
a
sigh
Официант
говорит
со
вздохом
You're
not
dressed
without
a
tie
Без
галстука
ты
не
одет
And
you
bite
your
lips
to
keep
the
swear
words
in.
И
ты
кусаешь
губы,
чтобы
не
выругаться.
What
kind
of
people
are
they
Что
за
люди
они?
What
kind
of
people
are
they
Что
за
люди
они?
They've
only
got
their
jobs
to
do
Они
просто
делают
свою
работу
That's
why
they've
got
it
in
for
you,
you.
Вот
почему
они
злятся
на
тебя,
на
тебя.
Have
you
ever
sat
behind
a
traffic
jam
Ты
когда-нибудь
стоял
в
пробке
When
you'd
get
there
quicker
if
you
walked
or
ran
Когда
быстрее
было
бы
пойти
пешком
When
you
finally
get
out,
at
the
front
of
it
no
doubt
Когда
ты
наконец
вырвешься
вперед
You'll
find
a
policeman
causing
chaos
with
his
hand.
Ты
увидишь
полицейского,
создающего
хаст
рукой.
What
kind
of
people
are
they
Что
за
люди
они?
What
kind
of
people
are
they
Что
за
люди
они?
They've
only
got
their
jobs
to
do
Они
просто
делают
свою
работу
That's
why
they've
got
it
in
for
you,
you
.
Вот
почему
они
злятся
на
тебя,
на
тебя.
When
you
park
your
car
in
some
deserted
street
Когда
паркуешь
машину
на
пустынной
улице
Give
the
parking
meter
sixpences
to
eat
Кидаешь
шестипенсовик
в
паркомат
When
the
money's
been
digested
Когда
монета
исчезает
внутри
You'll
find
that
you
just
invested
Ты
понимаешь,
что
вложился
In
the
profits
of
a
traffic
warden's
beat.
В
доходы
парковщика.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Entwistle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.