Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Begin (Love Theme from 'Love Story')
С чего мне начать (Тема любви из к/ф "История любви")
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
о
том,
как
может
быть
велика
любовь,
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
О
сладкой
истории
любви,
что
древнее
морей,
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
О
простой
правде
о
любви,
которую
ты
мне
даришь.
Where
do
I
start?
С
чего
начать?
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
о
том,
как
может
быть
велика
любовь,
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
О
сладкой
истории
любви,
что
древнее
морей,
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
О
простой
правде
о
любви,
которую
ты
мне
даришь.
Where
do
I
start?
С
чего
начать?
Like
a
summer
rain
Как
летний
дождь,
That
cools
the
pavement
with
a
patent
leather
shine
Что
охлаждает
мостовую
до
блеска
лакированной
кожи,
He
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
её
прекрасной,
And
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
И
наполнила
смыслом
этот
мой
пустой
мир.
He
fills
my
heart
Ты
наполняешь
мое
сердце.
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Ты
наполняешь
мое
сердце
чем-то
особенным,
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями.
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Ты
наполняешь
мою
душу
такой
любовью,
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что,
куда
бы
я
ни
шел,
мне
не
одиноко.
With
him
along,
who
could
be
lonely?
С
тобой
рядом
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
твоей
руке,
и
она
всегда
рядом.
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
количеством
часов
в
дне?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
сейчас
нет
ответов,
но
могу
сказать
одно:
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Ты
будешь
нужна
мне,
пока
не
погаснут
все
звезды.
And
he'll
be
there
И
ты
будешь
рядом.
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Ты
наполняешь
мое
сердце
чем-то
особенным,
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями.
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Ты
наполняешь
мою
душу
такой
любовью,
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Что,
куда
бы
я
ни
шел,
мне
не
одиноко.
With
him
along,
who
could
be
lonely?
С
тобой
рядом
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
his
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
твоей
руке,
и
она
всегда
рядом.
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
количеством
часов
в
дне?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
У
меня
сейчас
нет
ответов,
но
могу
сказать
одно:
I'm
going
to
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Ты
будешь
нужна
мне,
пока
не
погаснут
все
звезды.
And
he'll
be
there
И
ты
будешь
рядом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Sigman, Francis Albert Lai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.