John Fogerty - Train of Fools - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Train of Fools - John FogertyÜbersetzung ins Russische




Train of Fools
Поезд дураков
This train left the station quarter past midnight
Этот поезд покинул станцию в четверть первого
A hundred souls takin′ their last ride
Сто душ отправились в свой последний путь, милая
Each of them a traveler driftin' through this life
Каждый из них путник, дрейфующий по этой жизни
Silent shadows passing in the night
Безмолвные тени, проносящиеся в ночи
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
One will take his journey with eyes that cannot see
Один отправится в путешествие с глазами, которые не видят
Nothin′s gonna get to him today
Ничто не доберётся до него сегодня
One will use her beauty, and take just what she please
Одна воспользуется своей красотой и возьмет то, что ей угодно
She'll lose it all when beauty fades away
Она потеряет все, когда красота увянет
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
(Nye, nye, nye-nye-nye, nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня, ня-ня-ня, ня, ня-ня, ня, ня)
(Nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня-ня, ня, ня)
(Nye, nye, nye-nye-nye, nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня, ня-ня-ня, ня, ня-ня, ня, ня)
(Nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня-ня, ня, ня)
One will be a rich man at least that's what he′ll say
Один будет богачом, по крайней мере, так он говорит
Waste his life chasin′ after gold
Потратит жизнь, гоняясь за золотом
And one will be addicted chained to the devil's cross
А другой будет зависимым, прикованным к дьявольскому кресту
That one′s gonna die before he's old
Этот умрет, не дожив до старости
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
This one is a victim a lost and broken child
Этот жертва, потерянный и сломленный ребенок
Soon enough he′ll be a man to hate
Скоро он станет человеком, которого ненавидят
And those that point the finger will also share the blame
И те, кто показывает пальцем, также разделят вину
No one leaves this train till judgement day
Никто не покинет этот поезд до судного дня
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
Ride, ride, ride train of fools
Едут, едут, едут, поезд дураков
(Nye, nye, nye-nye-nye, nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня, ня-ня-ня, ня, ня-ня, ня, ня)
(Nye, nye-nye, nye, nye... train)
(Ня, ня-ня, ня, ня... поезд)
(Nye, nye, nye-nye-nye, nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня, ня-ня-ня, ня, ня-ня, ня, ня)
(Nye, nye-nye, nye, nye)
(Ня, ня-ня, ня, ня)





Autoren: John C. Fogerty


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.