Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo Blues (Alternate Version) [Live]
Блюз Бродяги (Альтернативная версия) [Концерт]
When
I
first
thought
to
hobo'in,
hobo'in,
Когда
я
впервые
задумал
побродяжничать,
побродяжничать,
I
took
a
freight
train
to
be
my
friend,
oh
Lord
Я
выбрал
товарняк
себе
в
друзья,
о
Господи
You
know
I
hobo'd,
hobo'd,
hobo'd,
hobo'd,
Знаешь,
я
бродяжил,
бродяжил,
бродяжил,
бродяжил,
Hobo'd
a
long,
long
way
from
home,
oh
Lord
Забрёл
я
очень,
очень
далеко
от
дома,
о
Господи
Yes,
my
mother
followed
me
that
mornin',
me
that
mornin'
Да,
моя
мать
последовала
за
мной
тем
утром,
за
мной
тем
утром
She
followed
me
down
to
the
yard,
oh
yeah
Она
последовала
за
мной
до
самого
депо,
о
да
She
said
my
son
he'd
gone,
he'd
gone,
he'd
gone
Она
сказала,
что
мой
сын
ушёл,
ушёл,
ушёл
Yes
he's
gone
in
a,
poorsome
wear*,
oh
yeah
Да,
он
ушёл
в
жалком,
нищенском
виде*,
о
да
Yes
I
left
my
dear
old
mother,
dear
old
mother
Да,
я
покинул
свою
милую
старую
мать,
милую
старую
мать
I
left
my
honor,
need*
a
crime,
oh
Lord
Я
покинул
свою
честь,
не
совершив
преступления*,
о
Господи
Take
care
of
my
child,
Присмотри
за
моим
ребёнком,
Take
care,
take
care
of
my
child
Присмотри,
присмотри
за
моим
ребёнком
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bernard Besman, John Lee Hooker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.