John Mamann - Pas jaloux - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pas jaloux - John MamannÜbersetzung ins Englische




Pas jaloux
Not Jealous
Tu peux me dire combien tu gagnes
You can tell me how much you earn
Tu peux me dire combien tu vaux
You can tell me how much you're worth
Faire défiler tes belles histoires,
Scroll through your beautiful stories
Montrer tes vacances en photo,
Show me your vacation photos
Tu peux me compter tes succès,
You can tell me your successes
Tout ce bonheur que tu engranges,
All that happiness you gather
Tes tours du monde en jet privé,
Your trips around the world on private jets
Le nom des femmes que tu mélanges.
The names of the women you mingle with
Car je ne suis pas jaloux,
Because I'm not jealous
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Not jealous, not jealous, oh no
Il n'y a pas de malaise,
There's no embarrassment
Si pour toi tout va pour le mieux,
If everything is going well for you
Non je ne suis pas jaloux, Pas du tout, pas du tout, oh non,
No, I'm not jealous, not at all, not at all, oh no
Pas de raisons que tu taises,
No reasons that you keep quiet
Ce qui te rend un homme heureux.
What makes you a happy man
Tu peux me dire qu'elle m'a quitté,
You can tell me that she left me
Qu'elle vit le plus grand des bonheurs,
That she's living the greatest of happiness
Qu'il l'aime comme j'aurais l'aimer,
That he loves her like I should have loved her
Et qu'il lui fait battre son cœur,
And that he makes her heart beat faster
Tu peux me regarder de haut,
You can look down on me
Dire qu'il n'y a pas de hasard,
Say that there's no such thing as luck
Afficher un monde sans défauts,
Display a world without flaws
Caché derrière tes œuvres d'art.
Hidden behind your works of art
Car je ne suis pas jaloux,
Because I'm not jealous
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Not jealous, not jealous, oh no
Il n'y a pas de malaise, (malaise) Si pour toi tout va pour le mieux,
There's no embarrassment, (embarrassment) If everything is going well for you
Non je ne suis pas jaloux,
No, I'm not jealous
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Not at all, not at all, oh no
Pas de raisons que tu taises,
No reasons that you keep quiet
Ce qui te rend un homme heureux.
What makes you a happy man
Je ne donne pas de leçons,
I'm not giving lessons,
Je ne jette pas la pierre,
I'm not throwing stones
Chacun a sa façon,
Everyone has their own way,
Et les dieux qu'il vénère,
And the gods they worship
Le monde est comme il est,
The world is as it is
Et je reste comme je suis,
And I stay as I am
Un peu moins que parfait,
A little less than perfect
A l'image de la vie, oh.
In the image of life, oh
Car je ne suis pas jaloux,
Because I'm not jealous
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Not jealous, not jealous, oh no
Il n'y a pas de malaise,(malaise)
There's no embarrassment, (embarrassment)
Si pour toi tout va pour le mieux,
If everything is going well for you
Non je ne suis pas jaloux,
No, I'm not jealous
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Not at all, not at all, oh no
Pas de raisons que tu taises,
No reasons that you keep quiet
Ce qui te rend ... Non, non,
What makes you... No, no
Non je ne suis,
No I'm not
Non pas jaloux,
Not jealous
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Not at all, not at all, oh no
Il n'y a pas de malaise,
There's no embarrassment
(Malaise)
(Embarrassment)
Si pour toi tout va pour le mieux,
If everything is going well for you
Non je ne suis,
No, I'm not
Non pas jaloux,
Not jealous
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Not at all, not at all, oh no
Pas de raisons que tu taises,
No reasons that you keep quiet
Ce qui te rend un homme heureux.
What makes you a happy man





Autoren: François Welgryn, John Mamann


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.