Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty-five
minutes
Fünfundvierzig
Minuten
Fifty-five
cents
Fünfundfünfzig
Cent
Sixty-five
agents
sitting
on
a
fence
Fünfundsechzig
Agenten
sitzen
auf
einem
Zaun
Singing,
hey
brother
Singen,
hey
Bruder
Look
what
we
got
for
you
Schau,
was
wir
für
dich
haben
We′re
gonna
rope
off
an
area
Wir
werden
ein
Gebiet
absperren
And
put
on
a
show
Und
eine
Show
veranstalten
From
the
Canadian
border
Von
der
kanadischen
Grenze
Down
to
Mexico
Bis
nach
Mexiko
It
might
be
the
most
Es
könnte
das
Potentially
gross
Potenziell
Widerlichste
Thing
that
we
could
possibly
do
sein,
was
wir
möglicherweise
tun
könnten
Yeah,
little
buddy
gonna
get
your
chance
Ja,
kleiner
Kumpel,
du
kriegst
deine
Chance
Make
them
pubescents
all
wet
their
pants
Mach,
dass
die
Pubertierenden
sich
alle
in
die
Hosen
machen
We'll
record
it
live
Wir
nehmen
es
live
auf
And
that′s
no
jive.
Und
das
ist
kein
Quatsch.
Hold
it!
Stop
it!
No!
No!
No!
No!
Halt!
Stopp!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Bang!
went
the
pistol.
Peng!
machte
die
Pistole.
Crash!
went
the
window.
Krach!
machte
das
Fenster.
Ouch!
went
the
son
of
a
gun.
Autsch!
machte
der
Mistkerl.
Onomatopoeia
Onomatopoesie
I
don't
wanna
see
ya
Ich
will
dich
nicht
sehen
Speaking
in
a
foreign
tongue.
Eine
fremde
Zunge
sprechend.
Knock!
Knock!
Hello!
Klopf!
Klopf!
Hallo!
Can
I
come
in?
Kann
ich
reinkommen?
Gee,
that
was
a
wonderful
show!
Mensch,
das
war
eine
wundervolle
Show!
Oh,
you
haven't
gone
on
yet?
Oh,
du
bist
noch
nicht
aufgetreten?
Well,
how
was
I
supposed
to
know?
Nun,
woher
sollte
ich
das
wissen?
Hey!
We
got
a
great
date
Hey!
Wir
haben
einen
tollen
Termin
It′s
really
downtown
Er
ist
wirklich
in
der
Innenstadt
We′re
gonna
get
the
Grand
Canyon
Wir
kriegen
den
Grand
Canyon
To
do
the
sound
Um
den
Sound
zu
machen
It's
a
boxing
ring
Es
ist
ein
Boxring
But
it
might
be
the
thing
Aber
es
könnte
das
Richtige
sein
To
really
put
you
in
the
dough
Um
dir
richtig
Kohle
zu
bringen
Listen
little
brother,
don′t
ya
get
us
wrong
Hör
mal,
kleiner
Bruder,
versteh
uns
nicht
falsch
Why
we
even
know
one
of
the
words
to
your
song
Wir
kennen
sogar
eines
der
Wörter
deines
Liedes
Just
say
I
do
Sag
einfach
ja
And
we'll
lay
it
on
you
Und
wir
werden
es
dir
präsentieren
You!
You!
And
me!
Me!
Me!
Du!
Du!
Und
ich!
Ich!
Ich!
Bang!
went
the
pistol
Peng!
machte
die
Pistole
Crash!
Went
the
window
Krach!
Machte
das
Fenster
Ouch!
Went
the
son
of
a
gun
Autsch!
Machte
der
Mistkerl
Onomatopoeia
Onomatopoesie
I
don′t
want
to
see
ya
Ich
will
dich
nicht
sehen
Speaking
in
a
foreign
tongue.
Eine
fremde
Zunge
sprechend.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Prine
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.