John Prine - Safety Joe - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Safety Joe - John PrineÜbersetzung ins Deutsche




Safety Joe
Sicherheits-Joe
Well, he never got too lonely
Nun, er wurde nie zu einsam
And he never got too sad
Und er wurde nie zu traurig
But he never got too happy
Aber er wurde nie zu glücklich
And that's what's just too bad
Und das ist einfach zu schade
He never reached much further
Er streckte sich nie viel weiter aus
Than his lonely arms would go
Als seine einsamen Arme reichen konnten
He wore a seatbelt around his heart
Er trug einen Sicherheitsgurt um sein Herz
And they called him Safety Joe
Und sie nannten ihn Sicherheits-Joe
Safety Joe, Safety Joe
Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe
(Safety Joe, Safety Joe)
(Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe)
What do you say? What do you know?
Was sagst du? Was weißt du?
If you don't loosen up the buckle
Wenn du die Schnalle nicht lockerst
On your heart and start to chuckle
An deinem Herzen und anfängst zu kichern
You're gonna die of boredom, Safety Joe
Wirst du an Langeweile sterben, Sicherheits-Joe
Now, Joe he lived in Baltimore
Nun, Joe lebte in Baltimore
'Cause New York was too darn fast
Denn New York war verdammt schnell
He sometimes went down to Washington
Manchmal fuhr er runter nach Washington
Just to view our nation's past
Nur um die Vergangenheit unserer Nation zu betrachten
He never ate his vegetables
Er nie sein Gemüse
'Cause they were just too darn chewy
Denn es war einfach verdammt zäh
And he never climbed much higher
Und er kletterte nie viel höher
Than the arch in old St. Louis
Als der Bogen im alten St. Louis
Safety Joe, Safety Joe
Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe
(Safety Joe, Safety Joe)
(Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe)
What do you say? What do you know?
Was sagst du? Was weißt du?
If you don't loosen up the buckle
Wenn du die Schnalle nicht lockerst
On your heart and start to chuckle
An deinem Herzen und anfängst zu kichern
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Nun, du wirst an Langeweile sterben, Sicherheits-Joe
Where's that mandolin?
Wo ist diese Mandoline?
It's the chorus
Es ist der Refrain
Joe gradually grew meaner
Joe wurde allmählich gemeiner
By not changin' his demeanor
Indem er sein Auftreten nicht änderte
But he never did nothin'
Aber er tat nie etwas
Too much for too long
Zu viel für zu lange
Therefore his life never got much richer
Deshalb wurde sein Leben nie viel reicher
Than the day they took that picture
Als an dem Tag, als sie das Foto machten
In his birthday suit
In seinem Adamskostüm
On the day that he was born
An dem Tag, an dem er geboren wurde
Safety Joe, Safety Joe
Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe
(Safety Joe, Safety Joe)
(Sicherheits-Joe, Sicherheits-Joe)
What do you say? What do you know?
Was sagst du? Was weißt du?
If you don't loosen up the buckle
Wenn du die Schnalle nicht lockerst
On your heart and start to chuckle
An deinem Herzen und anfängst zu kichern
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Nun, du wirst an Langeweile sterben, Sicherheits-Joe
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Nun, du wirst an Langeweile sterben, Sicherheits-Joe
That's golden
Das ist Gold wert





Autoren: John E Prine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.