John Prine - Safety Joe - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Safety Joe - John PrineÜbersetzung ins Russische




Safety Joe
Осторожный Джо
Well, he never got too lonely
Ну, он никогда не чувствовал себя слишком одиноким,
And he never got too sad
И никогда не грустил,
But he never got too happy
Но он никогда не был по-настоящему счастлив,
And that's what's just too bad
И это очень жаль, крошка.
He never reached much further
Он никогда не стремился дальше,
Than his lonely arms would go
Чем могли дотянуться его одинокие руки,
He wore a seatbelt around his heart
Он носил ремень безопасности вокруг своего сердца,
And they called him Safety Joe
И все звали его Осторожный Джо.
Safety Joe, Safety Joe
Осторожный Джо, Осторожный Джо,
(Safety Joe, Safety Joe)
(Осторожный Джо, Осторожный Джо)
What do you say? What do you know?
Что скажешь? Что ты знаешь, милая?
If you don't loosen up the buckle
Если ты не ослабишь пряжку
On your heart and start to chuckle
На своем сердце и не начнешь посмеиваться,
You're gonna die of boredom, Safety Joe
Ты умрешь от скуки, Осторожный Джо.
Now, Joe he lived in Baltimore
Жил-был Джо в Балтиморе,
'Cause New York was too darn fast
Потому что Нью-Йорк был слишком быстрым,
He sometimes went down to Washington
Он иногда ездил в Вашингтон,
Just to view our nation's past
Просто чтобы взглянуть на прошлое нашей страны.
He never ate his vegetables
Он никогда не ел овощи,
'Cause they were just too darn chewy
Потому что они были слишком жесткими,
And he never climbed much higher
И он никогда не поднимался выше,
Than the arch in old St. Louis
Чем арка в старом Сент-Луисе.
Safety Joe, Safety Joe
Осторожный Джо, Осторожный Джо,
(Safety Joe, Safety Joe)
(Осторожный Джо, Осторожный Джо)
What do you say? What do you know?
Что скажешь? Что ты знаешь, детка?
If you don't loosen up the buckle
Если ты не ослабишь пряжку
On your heart and start to chuckle
На своем сердце и не начнешь посмеиваться,
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Ты умрешь от скуки, Осторожный Джо.
Where's that mandolin?
Где эта мандолина?
It's the chorus
Это припев.
Joe gradually grew meaner
Джо постепенно становился злее,
By not changin' his demeanor
Не меняя своего поведения,
But he never did nothin'
Но он никогда ничего не делал
Too much for too long
Слишком долго.
Therefore his life never got much richer
Поэтому его жизнь никогда не становилась богаче,
Than the day they took that picture
Чем в тот день, когда сделали ту фотографию,
In his birthday suit
В его костюме на день рождения,
On the day that he was born
В день, когда он родился.
Safety Joe, Safety Joe
Осторожный Джо, Осторожный Джо,
(Safety Joe, Safety Joe)
(Осторожный Джо, Осторожный Джо)
What do you say? What do you know?
Что скажешь? Что ты знаешь, дорогая?
If you don't loosen up the buckle
Если ты не ослабишь пряжку
On your heart and start to chuckle
На своем сердце и не начнешь посмеиваться,
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Ты умрешь от скуки, Осторожный Джо.
Well, you're gonna die of boredom, Safety Joe
Ты умрешь от скуки, Осторожный Джо.
That's golden
Это золото.





Autoren: John E Prine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.