Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
home
from
work
this
evening
Пришел
я
вечером
домой
с
работы,
There
was
a
note
in
the
frying
pan
А
в
сковородке
записка
лежит.
It
said
fix
your
own
supper
babe
"Сам
себе
ужин
готовь,
милый,",
I
run
off
with
the
fuller
brush
man
“Я
сбежала
с
коммивояжером
от
“Fuller
Brush”.
And
I
miss
the
way
she
used
to
yell
at
me
И
я
скучаю
по
тому,
как
она
на
меня
кричала,
The
way
she
used
to
cuss
and
moan
Как
она
ругалась
и
стонала.
And
if
I
ever
go
out
and
get
married
again
И
если
я
когда-нибудь
снова
женюсь,
I'll
never
leave
my
wife
at
home
То
никогда
не
оставлю
жену
одну
дома.
Well,
I
sat
down
at
the
table
Ну,
я
сел
за
стол,
Screamed
and
I
hollered
and
cried
Кричал,
вопил
и
рыдал,
And
I
commenced
a
carryin'
on
И
начал
неистовствовать,
Till
I
almost
lost
my
mind
Чуть
с
ума
не
сошел.
'Cause
I
miss
the
way
she
used
to
yell
at
me
Ведь
я
скучаю
по
тому,
как
она
на
меня
кричала,
The
way
she
used
to
cuss
and
moan
Как
она
ругалась
и
стонала.
And
if
I
ever
go
out
and
get
married
again
И
если
я
когда-нибудь
снова
женюсь,
I'll
never
leave
my
wife
at
home
То
никогда
не
оставлю
жену
одну
дома.
If
I
ever
see
another
salesman
Если
я
еще
хоть
раз
увижу
коммивояжера,
Come
a
knockin'
at
my
door
Стучащего
в
мою
дверь,
I'm
gonna
pick
up
a
rock
and
hit
him
on
the
head
Я
возьму
камень
и
ударю
его
по
голове,
And
knock
him
down
on
the
floor
И
сшибу
его
с
ног.
'Cause
I
miss
the
way
she
used
to
yell
at
me
Ведь
я
скучаю
по
тому,
как
она
на
меня
кричала,
The
way
she
used
to
cuss
and
moan
Как
она
ругалась
и
стонала.
And
if
I
ever
go
out
and
get
married
again
И
если
я
когда-нибудь
снова
женюсь,
I'll
never
leave
my
wife
at
home
То
никогда
не
оставлю
жену
одну
дома.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Prine
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.