Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Money Money
Mach Geld Geld
Make
money
money,
make
money
money
money.
Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld.
Save
money
money,
save
money
money
money.
Spar
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld.
Left
high
school
at
sixteen.
Mit
sechzehn
von
der
High
School
abgegangen.
Pick
an
identity.
Such
dir
eine
Identität
aus.
Entrepreneur
dreams,
huh.
Unternehmer-Träume,
hm.
Find
yourself
a
strategy.
Finde
dir
eine
Strategie.
Next
Saturday
Nächsten
Samstag
The
Class
of
'97
is
graduating.
Die
Abschlussklasse
von
'97
macht
ihren
Abschluss.
In
a
couple
of
years
I'll
grab
a
GED.
In
ein
paar
Jahren
hole
ich
meinen
GED
nach.
As
for
now,
we'll
just
make
ends
meet,
huh.
Fürs
Erste
kommen
wir
einfach
über
die
Runden,
hm.
Put
our
art
in
the
place
where
it's
forced
to
succeed.
Unsere
Kunst
dorthin
bringen,
wo
sie
zum
Erfolg
gezwungen
ist.
The
place
where
your
hobbies
and
the
real
world
meet.
Der
Ort,
an
dem
deine
Hobbys
und
die
reale
Welt
aufeinandertreffen.
Forty-minute
walks
to
work
to
bus
tables
full-time
Vierzig
Minuten
zu
Fuß
zur
Arbeit,
um
Vollzeit
Tische
abzuräumen
With
a
pair
of
headphones
on
to
block
out
traffic
going
by.
Mit
Kopfhörern
auf,
um
den
vorbeifahrenden
Verkehr
auszublenden.
Forty
back
to
make
music
at
night
Vierzig
zurück,
um
nachts
Musik
zu
machen
With
a
pair
of
headphones
on
to
block
out
my
life.
Mit
Kopfhörern
auf,
um
mein
Leben
auszublenden.
Open
mic
nights.
Let
the
spit
fly.
Open-Mic-Abende.
Lass
die
Worte
fliegen.
A
hundred
hands
reaching
for
the
chance
to
try.
Hundert
Hände
greifen
nach
der
Chance,
es
zu
versuchen.
And
maybe
I
grew
up
a
bit
too
quick.
Und
vielleicht
bin
ich
ein
bisschen
zu
schnell
erwachsen
geworden.
It
can't
be
all
about
the
music,
admit
it.
Es
kann
nicht
nur
um
die
Musik
gehen,
gib
es
zu.
So
if
you
make
money
money,
make
money
money
money
Also
wenn
du
Geld
Geld
machst,
mach
Geld
Geld
Geld
(Make
money
money,
make
money
money
money),
(Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld),
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Dann
sparst
du
besser
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Spar
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Wenn
es
schnell
weg
ist
(schnell
weg),
No
cash
(no
cash).
Kein
Geld
(kein
Geld).
We
used
to
shop
discount
racks
for
brand-name
specials.
Früher
haben
wir
auf
Wühltischen
nach
Marken-Sonderangeboten
gesucht.
Mix
and
match
designer
scraps
to
look
presentable.
Designer-Reste
kombiniert,
um
präsentabel
auszusehen.
Hated
on
those
who
appeared
more
successful.
Die
gehasst,
die
erfolgreicher
wirkten.
Sloppy
and
broke
became
the
look,
'cause
it
was
affordable.
Schlampig
und
pleite
wurde
zum
Look,
weil
es
erschwinglich
war.
Before
it
was
fashionable.
Now
kids
pay
good
money
to
look
poor
Bevor
es
modisch
war.
Jetzt
zahlen
Kids
gutes
Geld,
um
arm
auszusehen
And
get
charged
for
the
extra
work
Und
zahlen
für
die
zusätzliche
Arbeit
Of
perfectly-placed
character.
Des
perfekt
platzierten
Charakters.
Isn't
that
some
irony?
Expensively
indie.
Ist
das
nicht
eine
Ironie?
Kostspielig
Indie.
Make
money
money,
make
money
money
money
Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld
(Make
money
money,
make
money
money
money).
(Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld).
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Dann
sparst
du
besser
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Spar
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Wenn
es
schnell
weg
ist
(schnell
weg),
I
was
told
security
with
a
cushion,
just
in
case.
Mir
wurde
gesagt,
Sicherheit
mit
einem
Polster,
nur
für
den
Fall.
How
can
I
plan
for
the
future
if
I
can't
afford
today?
Wie
kann
ich
für
die
Zukunft
planen,
wenn
ich
mir
heute
nichts
leisten
kann?
Rap's
a
game
that
mostly
amateurs
play,
Rap
ist
ein
Spiel,
das
hauptsächlich
Amateure
spielen,
And
there
are
very
few
professionals
that's
getting
paid.
Und
es
gibt
sehr
wenige
Profis,
die
bezahlt
werden.
Go
on
there,
indie
rappers,
and
find
your
shtick.
Los,
Indie-Rapper,
findet
eure
Masche.
Throw
it
up
against
the
wall
and
pray
that
it
sticks.
Werft
sie
an
die
Wand
und
betet,
dass
sie
kleben
bleibt.
We
used
to
say
"no
gimmicks,"
but
everybody's
got
one.
Früher
sagten
wir
"keine
Tricks",
aber
jeder
hat
einen.
No
gimmicks.
Mine
is
that
I've
got
none.
Keine
Tricks.
Meiner
ist,
dass
ich
keinen
habe.
Lost
the
truth
marketing
honesty.
Die
Wahrheit
verloren
beim
Vermarkten
von
Ehrlichkeit.
The
rap
game
is
a
sport
of
psychology.
Das
Rap-Spiel
ist
ein
Sport
der
Psychologie.
Underdogs
go
where
they
find
opportunity
Außenseiter
gehen
dorthin,
wo
sie
Chancen
finden
While
spoiled
children
romanticize
poverty.
Während
verwöhnte
Kinder
Armut
romantisieren.
So
if
you
make
money
money,
make
money
money
money
Also
wenn
du
Geld
Geld
machst,
mach
Geld
Geld
Geld
(Make
money
money,
make
money
money
money),
(Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld),
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Dann
sparst
du
besser
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Spar
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Wenn
es
schnell
weg
ist
(schnell
weg),
No
cash
(no
cash).
Kein
Geld
(kein
Geld).
Gotta
make
it
last.
Muss
es
reichen.
(Gotta
make
it
last.)
(Muss
es
reichen.)
Gotta
make
it
last.
Muss
es
reichen.
(Gotta
make
it
last.)
(Muss
es
reichen.)
Make
money
money,
make
money
money
money
Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld
(Make
money
money,
make
money
money
money).
(Mach
Geld
Geld,
mach
Geld
Geld
Geld).
You
better
save
money
money,
save
money
money
money
Dann
sparst
du
besser
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld
(Save
money
money,
save
money
money
money).
(Spar
Geld
Geld,
spar
Geld
Geld
Geld).
If
it
goes
fast
(goes
fast),
Wenn
es
schnell
weg
ist
(schnell
weg),
No
cash
(no
cash).
Kein
Geld
(kein
Geld).
Gotta
make
it
last.
Muss
es
reichen.
(Gotta
make
it
last.)
(Muss
es
reichen.)
Gotta
make
it
last.
Muss
es
reichen.
(Gotta
make
it
last.)
(Muss
es
reichen.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Zappin, Gary Burnette
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.