Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Magical Connection - 2007 Remastered Version
Волшебная связь - ремастированная версия 2007
                         
                        
                            
                                        Magical 
                                        connection, 
                                        genuine 
                                        affection 
                            
                                        Волшебная 
                                        связь, 
                                        искренняя 
                                        нежность, 
                            
                         
                        
                            
                                        Paralel 
                                        direction 
                                        in 
                                        between 
                                        the 
                                        lines 
                            
                                        Параллельное 
                                        направление 
                                        между 
                                        строк. 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        two 
                                        kids 
                                        that 
                                        made 
                                        it, 
                                        never 
                                        knowing 
                                        why 
                            
                                        Просто 
                                        двое 
                                        детей, 
                                        которые 
                                        добились 
                                        этого, 
                                        сами 
                                        не 
                                        зная 
                                        почему. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chances 
                                        are 
                                        created 
                                        underneath 
                                        your 
                                        mind 
                            
                                        Возможности 
                                        создаются 
                                            в 
                                        твоей 
                                        голове. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        windy 
                                        street 
                                        or 
                                            a 
                                        subway 
                                        seat 
                                        it′s 
                                        like 
                                        sunshine 
                            
                                        На 
                                        ветреной 
                                        улице 
                                        или 
                                        на 
                                        сиденье 
                                            в 
                                        метро, 
                                        это 
                                        как 
                                        солнечный 
                                        свет, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        two 
                                        people 
                                        meet 
                                        and 
                                        speechlessly 
                            
                                        Когда 
                                        двое 
                                        встречаются 
                                            и 
                                        безмолвно 
                            
                         
                        
                            
                                        Are 
                                        spaced 
                                        right 
                                        out 
                                        of 
                                        time 
                            
                                        Выпадают 
                                        из 
                                        времени. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        it's 
                                        what 
                                        they′ve 
                                        dreamed 
                                        about 
                            
                                            И 
                                        это 
                                        то, 
                                            о 
                                        чем 
                                        они 
                                        мечтали. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mercy 
                                        me, 
                                        it's 
                                        so 
                                        far 
                                        out 
                            
                                        Боже 
                                        мой, 
                                        это 
                                        так 
                                        невероятно! 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        with 
                                        rach 
                                        new 
                                        person 
                                        is 
                                            a 
                                        new 
                                        first 
                                        time 
                            
                                            И 
                                            с 
                                        каждым 
                                        новым 
                                        человеком 
                                        это 
                                        новый 
                                        первый 
                                        раз. 
                            
                         
                        
                            
                                        Strangers 
                                        on 
                                            a 
                                        train, 
                                        fate 
                                        arranged 
                                            a 
                                        meeting 
                            
                                        Незнакомцы 
                                            в 
                                        поезде, 
                                        судьба 
                                        устроила 
                                        встречу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Somewhere 
                                        two 
                                        spots 
                                        of 
                                        rain, 
                                        two 
                                        umbrellas 
                                        beating 
                            
                                        Где-то 
                                        две 
                                        капли 
                                        дождя, 
                                        два 
                                        зонта 
                                        стучат. 
                            
                         
                        
                            
                                        Magical 
                                        connection, 
                                        genuine 
                                        affection 
                            
                                        Волшебная 
                                        связь, 
                                        искренняя 
                                        нежность, 
                            
                         
                        
                            
                                        Paralel 
                                        direction 
                                        in 
                                        between 
                                        the 
                                        lines 
                            
                                        Параллельное 
                                        направление 
                                        между 
                                        строк. 
                            
                         
                        
                            
                                        Why, 
                                        why 
                                        try 
                                        to 
                                        be 
                                        otherwise 
                            
                                        Зачем, 
                                        зачем 
                                        пытаться 
                                        быть 
                                        другими? 
                            
                         
                        
                            
                                        Why, 
                                        why 
                                        try 
                                        to 
                                        be 
                                        otherwise 
                            
                                        Зачем, 
                                        зачем 
                                        пытаться 
                                        быть 
                                        другими? 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: John Sebastian
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.