Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Have So Many
Иметь так много
Everybody's
seen
the
way,
my
dear
Все
видели,
как,
моя
дорогая,
Coming
down
like
rain
from
a
storm
Ниспадает,
словно
дождь
во
время
грозы.
All
the
children
chatter
and
adults
sing
for
joy
Все
дети
болтают,
а
взрослые
поют
от
радости,
Make
their
way
through
the
open
doors
Пробираются
сквозь
открытые
двери.
Now,
I've
seen
trials,
and
miles,
and
smiles
and
other
things
Я
видел
испытания,
мили,
улыбки
и
многое
другое,
I've
never
seen
someone
that
looks
like
you
Но
я
никогда
не
видел
никого,
похожего
на
тебя.
So,
let
us
hurry
on
like
a
river
newly
sprung
Так
давай
же
поспешим,
словно
река,
только
что
пробившаяся
наружу,
And
I'll
love
you
'til
one
of
us
is
gone
И
я
буду
любить
тебя,
пока
один
из
нас
не
уйдет.
Wherever
we
may
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
Wherever
we
may
go
Куда
бы
мы
ни
пошли.
It's
hard
sometimes
Иногда
трудно
To
have
so
many
Иметь
так
много,
Hard
as
it
is
to
love
so
few
Так
же
трудно,
как
любить
так
мало.
And
I
feel
so
weak,
I
could
fall
off
my
feet
И
я
чувствую
себя
таким
слабым,
что
могу
упасть
с
ног,
I
feel
I
would
shatter
if
I
didn't
fall
on
you
Я
чувствую,
что
разобьюсь,
если
не
упаду
на
тебя.
What
if
I
fell
on
you
Что,
если
я
упаду
на
тебя?
What
if
I
fell
on
you
Что,
если
я
упаду
на
тебя?
You
would
say,
who
knows
where
our
love
is
going
to
go?
Ты
бы
сказала:
«Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?»
Well,
who
knows
where
our
love
is
going
to
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Everybody's
seen
the
way,
my
dear
Все
видели,
как,
моя
дорогая,
Running
around
naked
as
the
day
they
were
born
Бегают
голые,
как
в
день
своего
рождения.
I
hope
you're
reserving
quietly
Надеюсь,
ты
тихонько
приберегаешь
Some
nakedness
for
me
Немного
наготы
для
меня.
I
hope
you're
thinking
things
you
wouldn't
normally
Надеюсь,
ты
думаешь
о
том,
о
чем
обычно
не
думаешь,
'Cause
I,
wanna
hold
on
to
you,
yeah
Потому
что
я
хочу
держаться
за
тебя,
да.
And
I
want
you
to
want
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
меня.
I
want
you
to
want
me
to
hold
you,
that's
it
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела,
чтобы
я
обнимал
тебя,
вот
и
все.
Then
say,
who
knows
where
our
love
is
going
to
go?
Тогда
скажи:
«Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?»
Yeah,
who
knows
where
our
love
is
going
to
go?
Да,
кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Darling,
who
knows
where
our
love
is
going
to
go?
Дорогая,
кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Well,
I
knows
where
our
love
is
going
to
go
Я
знаю,
куда
приведет
наша
любовь.
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Who
knows
where
our
love
will
go?
Кто
знает,
куда
приведет
наша
любовь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOHN SMITH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.