Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Resort
Letzter Ausweg
Plotting,
watching,
envy
and
discord
Intrigieren,
beobachten,
Neid
und
Zwietracht
Got
a
nigga
praying
to
the
Lord
Haben
einen
Nigga
dazu
gebracht,
zum
Herrn
zu
beten
All
this
evil
I
could
not
absorb
All
dieses
Böse
konnte
ich
nicht
ertragen
Seen
enough
they
telling
me
it's
more
Habe
genug
gesehen,
sie
sagen
mir,
es
gibt
noch
mehr
We
been
spilling
champagne
on
the
floor
Wir
haben
Champagner
auf
dem
Boden
verschüttet
Came
to
kill
the
master
at
the
core
Kamen,
um
den
Meister
im
Kern
zu
töten
Young
professor
pulled
up
in
the
Porsche
Junger
Professor
fuhr
im
Porsche
vor
Working
it
like
it's
my
last
Resort
Arbeite
daran,
als
wäre
es
mein
letzter
Ausweg
This
been
a
long
time
coming
Das
hat
lange
auf
sich
warten
lassen
Holding
off
for
the
right
timing
Zurückgehalten
für
den
richtigen
Zeitpunkt
Patiently
waiting
I
had
to
remind
'em
Geduldig
gewartet,
ich
musste
sie
erinnern
I
saw
'em
reclining
Ich
sah
sie
sich
zurücklehnen
Heard
'em
declining
Hörte
sie
ablehnen
They
changed
like
the
climate
Sie
haben
sich
verändert
wie
das
Klima
For
the
whole
winter
was
grinding
Den
ganzen
Winter
über
geschuftet
Just
wildin'
out
on
the
island
Habe
mich
einfach
auf
der
Insel
ausgetobt
To
fuck
the
summer
with
all
my
brothers
Um
den
Sommer
mit
all
meinen
Brüdern
zu
verpesten
Clique
of
young
up-and-comers
Clique
junger
Aufsteiger
Catch
us
on
the
come
up
like
what's
up
Erwischt
uns
auf
dem
Vormarsch,
was
geht
Who
let
him
back
in
the
building
Wer
hat
ihn
wieder
ins
Gebäude
gelassen
All
eyes
on
the
villian
Alle
Augen
auf
den
Schurken
My
niggas
like
henchmen
and
minions
Meine
Niggas
sind
wie
Handlanger
und
Lakaien
Playing
to
win
it
Spielen,
um
zu
gewinnen
This
whole
committee's
committed
Dieses
ganze
Komitee
ist
engagiert
Making
soldiers
out
civilians
Macht
aus
Zivilisten
Soldaten
Like
Call
of
Duty
on
missions
Wie
Call
of
Duty
auf
Missionen
Think
it's
a
game
end
up
missing
Denken,
es
ist
ein
Spiel,
enden
vermisst
Sicker
than
Fleming
Street
clinic
Kranker
als
die
Fleming
Street
Klinik
My
disc
be
cutting
like
Krillin
Meine
Scheibe
schneidet
wie
Krillin
Cutting
like
clippers
Schneidet
wie
Schermaschinen
Bitch
gave
me
brains
yeah
she
brilliant
Schlampe
gab
mir
Verstand,
ja,
sie
ist
brillant
Your
hoes
on
bamboo
and
mystic
Deine
Schlampen
stehen
auf
Bambus
und
Mystik
My
girl
cheffing
in
the
kitchen
Mein
Mädchen
kocht
in
der
Küche
I
hope
that
you
seeing
the
difference
Ich
hoffe,
du
siehst
den
Unterschied
Chicken
heads,
pigeons
Hühnerköpfe,
Tauben
Ratchet
uncivilized
women
Rüpelhafte,
unzivilisierte
Frauen
Don't
fuck
with
dem
bitches
Fick
nicht
mit
diesen
Schlampen
Unrealistic
honeys
like
butter
on
biscuits
Unrealistische
Süße,
wie
Butter
auf
Keksen
Got
a
whole
bottle
of
liquor
I'm
finished
Habe
eine
ganze
Flasche
Schnaps,
ich
bin
fertig
Turned
in
to
Dennis
the
menace
Verwandelt
in
Dennis,
die
Bedrohung
Plotting,
watching,
envy
and
discord
Intrigieren,
beobachten,
Neid
und
Zwietracht
Got
a
nigga
praying
to
the
Lord
Haben
einen
Nigga
dazu
gebracht,
zum
Herrn
zu
beten
All
this
evil
I
could
not
absorb
All
dieses
Böse
konnte
ich
nicht
ertragen
Seen
enough
they
telling
me
it's
more
Habe
genug
gesehen,
sie
sagen
mir,
es
gibt
noch
mehr
We
been
spilling
champagne
on
the
floor
Wir
haben
Champagner
auf
dem
Boden
verschüttet
Came
to
kill
the
master
at
the
core
Kamen,
um
den
Meister
im
Kern
zu
töten
Young
professor
pulled
up
in
the
Porsche
Junger
Professor
fuhr
im
Porsche
vor
Working
it
like
it's
my
last
Resort
Arbeite
daran,
als
wäre
es
mein
letzter
Ausweg
They
told
me
run
up
and
rip
it
Sie
sagten
mir,
ich
solle
loslegen
und
es
zerreißen
I'm
holding
the
torch
no
Olympics
Ich
halte
die
Fackel,
keine
Olympischen
Spiele
Smoking
these
fags
like
I'm
British
Rauche
diese
Schwuchteln,
als
wäre
ich
Brite
Fired
up
like
the
apprentice
Angeheizt
wie
der
Lehrling
Even
snots
know
I'm
the
illest
Sogar
Rotzlöffel
wissen,
dass
ich
der
Krasseste
bin
These
hoes
obsessed
with
my
image
Diese
Schlampen
sind
besessen
von
meinem
Image
Suited
up
tailored
for
business
Maßgeschneidert
für
das
Geschäft
Ain't
Bill
but
built
for
these
billions
Bin
nicht
Bill,
aber
gebaut
für
diese
Milliarden
And
I'm
a
G.O.A.T.
who
you
kidding
Und
ich
bin
ein
G.O.A.T.,
wen
verarschst
du
I
bore
all
these
piglets
Ich
langweile
all
diese
Ferkel
I'm
popping
like
pork
in
a
skillet
Ich
knalle
wie
Schweinefleisch
in
der
Pfanne
Going
H.A.M.'s
just
my
intention
Vollgas
zu
geben
ist
meine
Absicht
Just
like
I'm
Ryback
from
wrestling
Genau
wie
Ryback
vom
Wrestling
Step
into
the
ring
better
not
blink
Steig
in
den
Ring,
blinzle
besser
nicht
Know
I'm
a
King
give
fuck
what
you
think
Weiß,
ich
bin
ein
König,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
Yeah
we
in
the
building
Prince
Royale,
Mucky
Inc.
Ja,
wir
sind
im
Gebäude,
Prince
Royale,
Mucky
Inc.
I
got
rhymes
I
got
clothes
I
got
bro's
with
the
link
Ich
habe
Reime,
ich
habe
Kleidung,
ich
habe
Brüder
mit
der
Verbindung
Wanna
know
here's
a
hint
got
my
own
did
my
thing
Willst
du
einen
Hinweis,
habe
meinen
eigenen
gemacht,
mein
Ding
gemacht
Hear
me
on
a
track
now
you
know
that
it's
him
Hör
mich
auf
einem
Track,
jetzt
weißt
du,
dass
ich
es
bin
Catch
me
in
the
booth
getting
weight
up
like
the
gym
Erwisch
mich
in
der
Kabine,
wie
ich
Gewicht
zulege,
wie
im
Fitnessstudio
Got
a
code
for
the
throne
turned
into
a
Kingpin
Habe
einen
Code
für
den
Thron,
wurde
zum
Kingpin
From
Sir
Lynden
Pindling
to
Benjamin
Franklin
Von
Sir
Lynden
Pindling
zu
Benjamin
Franklin
In
God
I
trust
know
I
gotta
thank
him
An
Gott
glaube
ich,
weiß,
ich
muss
ihm
danken
Yeah
I'm
doing
big
things
Ja,
ich
mache
große
Dinge
Remember
I
was
tiny
Tim
Erinnere
mich,
ich
war
Tiny
Tim
Or
rather
little
Elton
from
Boyd
and
Farrington
Oder
eher
der
kleine
Elton
von
Boyd
und
Farrington
Knew
I
was
a
star
from
then
Wusste
von
da
an,
dass
ich
ein
Star
bin
Beginning
middle
to
end
Anfang,
Mitte
bis
Ende
Watch
your
enemies
and
friends
Beobachte
deine
Feinde
und
Freunde
Plotting,
watching,
envy
and
discord
Intrigieren,
beobachten,
Neid
und
Zwietracht
Got
a
nigga
praying
to
the
Lord
Haben
einen
Nigga
dazu
gebracht,
zum
Herrn
zu
beten
All
this
evil
I
could
not
absorb
All
dieses
Böse
konnte
ich
nicht
ertragen
Seen
enough
they
telling
me
it's
more
Habe
genug
gesehen,
sie
sagen
mir,
es
gibt
noch
mehr
We
been
spilling
champagne
on
the
floor
Wir
haben
Champagner
auf
dem
Boden
verschüttet
Came
to
kill
the
master
at
the
core
Kamen,
um
den
Meister
im
Kern
zu
töten
Young
professor
pulled
up
in
the
Porsche
Junger
Professor
fuhr
im
Porsche
vor
Working
it
like
it's
my
last
Resort
Arbeite
daran,
als
wäre
es
mein
letzter
Ausweg
Thinking
the
stories
a
wrap
Denke,
die
Geschichten
sind
ein
Ende
I'm
going
to
hard
to
relax
Ich
gehe
zu
hart,
um
mich
zu
entspannen
Jumping
right
back
on
the
track
Springe
direkt
zurück
auf
den
Track
Spit
in
this
bitch
til
I
snap
Spucke
in
diese
Schlampe,
bis
ich
ausraste
Busting
back
in
they
lap,
no
Cheddar
Bob
Platze
zurück
in
ihren
Schoß,
kein
Cheddar
Bob
Dangerous
just
like
the
safety
was
off
Gefährlich,
als
wäre
die
Sicherung
raus
One
lethal
weapon
Eine
tödliche
Waffe
Seen
the
contenders
but
they
ain't
contesting
Habe
die
Anwärter
gesehen,
aber
sie
kämpfen
nicht
Pay
attention
to
the
matter
that's
pressing
Achte
auf
die
Sache,
die
drängt
Plotting,
watching,
envy
and
discord
Intrigieren,
beobachten,
Neid
und
Zwietracht
Got
a
nigga
praying
to
the
Lord
Haben
einen
Nigga
dazu
gebracht,
zum
Herrn
zu
beten
All
this
evil
I
could
not
absorb
All
dieses
Böse
konnte
ich
nicht
ertragen
Seen
enough
they
telling
me
it's
more
Habe
genug
gesehen,
sie
sagen
mir,
es
gibt
noch
mehr
We
been
spilling
champagne
on
the
floor
Wir
haben
Champagner
auf
dem
Boden
verschüttet
Came
to
kill
the
master
at
the
core
Kamen,
um
den
Meister
im
Kern
zu
töten
Young
professor
pulled
up
in
a
Porsche
Junger
Professor
fuhr
in
einem
Porsche
vor
Working
it
like
it's
my
last
Resort
Arbeite
daran,
als
wäre
es
mein
letzter
Ausweg
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elton Turnquest
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.