Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run My Set
Beherrsche meine Clique
In
my
lane
yeah
In
meiner
Spur,
ja
Fuck
up
out
my
face
yeah
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
ja
Any
day
yeah
Jeden
Tag,
ja
(22
I
put
that
on
my)
(22,
das
schwöre
ich)
I
just
caught
a
wave
in
my
lane
man
Ich
habe
gerade
eine
Welle
in
meiner
Spur
erwischt,
Mann
We
just
come
and
spin
any
day
man
Wir
kommen
einfach
und
drehen
uns
jeden
Tag,
Mann
They
gon'
run
up
in
yo
place
yeah
Sie
werden
in
deinen
Platz
stürmen,
ja
We
gon'
have
it
all
in
a
day
yeah
Wir
werden
alles
an
einem
Tag
haben,
ja
Runnin'
up
my
cash,
order
more
up
Mein
Bargeld
vermehren,
mehr
bestellen
Pullin'
on
the
gas,
keep
it
hundred
Am
Gas
ziehen,
hundert
Prozent
geben
We
hit
the
glass
til'
the
sun
up
Wir
knallen
gegen
das
Glas,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
run
my
set
on
a
come
up
Ich
bringe
meine
Clique
auf
Vordermann
And
I
just
did
a
month
in
a
day
Und
ich
habe
gerade
einen
Monat
an
einem
Tag
geschafft
These
mother
fuckers
still
thinking
it's
a
game
Diese
Mistkerle
denken
immer
noch,
es
ist
ein
Spiel
Never
home
I'm
on
the
block
gettin
paid
Nie
zu
Hause,
ich
bin
am
Block
und
werde
bezahlt
Johnny
on
that
shit
that
lookin'
for
the
popo
Johnny
ist
an
der
Sache
dran
und
sucht
nach
den
Bullen,
Süße
Rendezvous
at
any
time
on
the
low
low
Treffpunkt
jederzeit
im
Geheimen
We
just
ridin'
in
a
line
movin'
slow
mo
Wir
fahren
einfach
in
einer
Reihe
und
bewegen
uns
in
Zeitlupe
Load
a
couple
44,
aim
it
out
the
window
Lade
ein
paar
44er,
ziele
aus
dem
Fenster
Ain't
afraid
to
die,
just
a
limit
Habe
keine
Angst
zu
sterben,
nur
eine
Grenze
Always
on
the
work,
never
finished
Immer
am
Arbeiten,
nie
fertig
22
we
in
the
10th
dimension
22,
wir
sind
in
der
10.
Dimension
I
can
see
the
end
in
the
beginning
Ich
kann
das
Ende
im
Anfang
sehen,
Kleine
And
you
don't
know
the
light
inside
the
darkness
Und
du
kennst
das
Licht
nicht
in
der
Dunkelheit
Way
inside
my
mind
I
find
it
hardest
Tief
in
meinem
Geist
finde
ich
es
am
schwersten
Frozen
over
time,
that's
why
I'm
heartless
Über
die
Zeit
eingefroren,
deshalb
bin
ich
herzlos
When
it's
turning
night
the
trap
is
haunted
Wenn
es
Nacht
wird,
ist
die
Falle
verflucht
I
just
caught
a
wave
in
my
lane
man
Ich
habe
gerade
eine
Welle
in
meiner
Spur
erwischt,
Mann
We
just
come
and
spin
any
day
man
Wir
kommen
einfach
und
drehen
uns
jeden
Tag,
Mann
They
gon'
run
up
in
yo
place
yeah
Sie
werden
in
deinen
Platz
stürmen,
ja
We
gon'
have
it
all
in
a
day
yeah
Wir
werden
alles
an
einem
Tag
haben,
ja
Runnin'
up
my
cash,
order
more
up
Mein
Bargeld
vermehren,
mehr
bestellen
Pullin'
on
the
gas,
keep
it
hundred
Am
Gas
ziehen,
hundert
Prozent
geben
We
hit
the
glass
til'
the
sun
up
Wir
knallen
gegen
das
Glas,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
run
my
set
on
a
come
up
Ich
bringe
meine
Clique
auf
Vordermann
I
cannot
complain
cause'
I'm
paid
mane
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
denn
ich
bin
bezahlt,
Kleine
In
a
392
on
the
pavement
In
einem
392er
auf
dem
Asphalt
We
just
came
up
from
the
basement
Wir
sind
gerade
aus
dem
Keller
aufgestiegen
Runnin'
up
my
tab
on
the
Molly
Meine
Rechnung
für
das
Molly
hochtreiben
Now
she
wanna
taste
all
on
my
body
Jetzt
will
sie
meinen
ganzen
Körper
kosten
Heart
rate
as
fast
as
a
Bugatti
Herzrasen
so
schnell
wie
ein
Bugatti
Any
thing
you
want
go
in
cop
it
Alles,
was
du
willst,
geh
und
hol
es
dir
My
past
still
follows
me
Meine
Vergangenheit
verfolgt
mich
immer
noch,
Baby
I
hope
you
know
what
you
doin'
Ich
hoffe,
du
weißt,
was
du
tust
I
don't
think
you
thought
this
through
enough
Ich
glaube
nicht,
dass
du
das
gut
genug
durchdacht
hast
So,
I'm
schoolin'
Also,
ich
belehre
dich
And
you
don't
know
the
light
inside
the
darkness
Und
du
kennst
das
Licht
nicht
in
der
Dunkelheit
Way
inside
my
mind
I
find
it
hardest
Tief
in
meinem
Geist
finde
ich
es
am
schwersten
Frozen
over
time,
that's
why
I'm
heartless
Über
die
Zeit
eingefroren,
deshalb
bin
ich
herzlos
When
it's
turning
night
the
trap
is
haunted
Wenn
es
Nacht
wird,
ist
die
Falle
verflucht
I
just
caught
a
wave
in
my
lane
man
(in
my
lane
yeah)
Ich
habe
gerade
eine
Welle
in
meiner
Spur
erwischt,
Mann
(in
meiner
Spur,
ja)
We
just
come
and
spin
any
day
man
(spin
any
day
yeah)
Wir
kommen
einfach
und
drehen
uns
jeden
Tag,
Mann
(drehen
uns
jeden
Tag,
ja)
They
gon'
run
up
in
yo
place
yeah
(run
up
in
yo
place
yeah)
Sie
werden
in
deinen
Platz
stürmen,
ja
(stürmen
in
deinen
Platz,
ja)
We
gon'
have
it
all
in
a
day
yeah
(in
a
day
yeah)
Wir
werden
alles
an
einem
Tag
haben,
ja
(an
einem
Tag,
ja)
Runnin'
up
my
cash,
order
more
up
(more
up)
Mein
Bargeld
vermehren,
mehr
bestellen
(mehr)
Pullin'
on
the
gas,
keep
it
hundred
(hundred)
Am
Gas
ziehen,
hundert
Prozent
geben
(hundert)
We
hit
the
glass
til'
the
sun
up
(til'
the
sun
up)
Wir
knallen
gegen
das
Glas,
bis
die
Sonne
aufgeht
(bis
die
Sonne
aufgeht)
I
run
my
set
on
a
come
up
Ich
bringe
meine
Clique
auf
Vordermann
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zack Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.