Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gospel Road ( Pt.1)*
Дорога Евангелия (Часть 1)*
Now
come
along
with
me
in
the
footsteps
of
Jesus
Дорогая,
пойдем
со
мной
по
стопам
Иисуса,
And
I'll
show
you
why
they
do
И
я
покажу
тебе,
почему
они
так
поступали.
Matthew
Mark
and
Luke
and
John
Матфей,
Марк,
Лука
и
Иоанн
Told
about
Jesus
on
that
gospel
highway
Рассказывали
об
Иисусе
на
этом
евангельском
пути.
Matthew
Mark
and
Luke
and
John
Матфей,
Марк,
Лука
и
Иоанн
Told
about
Jesus
on
that
gospel
road
Рассказывали
об
Иисусе
на
этой
дороге
Евангелия.
How
his
pillow
was
a
stone
where
he
laid
his
head
Как
его
подушкой
был
камень,
на
котором
он
склонял
голову,
How
the
hungry
five
thousand
on
the
hill
were
fed
Как
пять
тысяч
голодных
на
холме
были
накормлены,
How
the
people
came
and
listened
to
him
ev'rything
he
said
Как
люди
приходили
и
слушали
каждое
его
слово,
Walkin'
down
that
gospel
road
Идя
по
этой
дороге
Евангелия.
The
desire
of
ages
now
had
finally
come
Желание
веков
наконец
сбылось,
Born
to
walk
upon
that
Gospel
Highway
Он
родился,
чтобы
идти
по
этому
евангельскому
пути.
Born
of
a
virgin
down
in
Bethlehem
Рожденный
от
девы
в
Вифлееме,
Born
to
walk
upon
that
Gospel
Road
Рожденный,
чтобы
идти
по
этой
дороге
Евангелия.
And
life
would
begin
at
the
touch
of
his
hand
И
жизнь
начиналась
от
прикосновения
его
руки,
The
people
would
listen
to
him
throughout
the
land
Люди
слушали
его
по
всей
земле,
For
never
a
man
spoke
like
this
man
Ибо
никогда
человек
не
говорил
так,
как
этот
человек,
Walkin'
down
that
Gospel
Road
Идя
по
этой
дороге
Евангелия.
Here
in
the
pieceful
countryside
of
Nazareth
Здесь,
в
мирной
сельской
местности
Назарета,
Jesus
often
walked,
studied,
mediated
and
prayed
Иисус
часто
гулял,
учился,
размышлял
и
молился.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Wrenn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.