Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greystone Chapel
Серая часовня
Inside
the
walls
of
prison
Внутри
тюремных
стен,
My
body
may
be,
but
my
Lord
Может
быть,
мое
тело
заточено,
но
Господь
Has
set
my
soul
free
Освободил
мою
душу,
любимая.
There's
a
greystone
chapel,
here
at
Folsom
Здесь,
во
Фолсоме,
есть
серая
часовня,
A
house
of
worship
in
this
den
of
sin
Дом
молитвы
в
этом
логове
греха.
You
wouldn't
think
that
God
had
a
place,
here
at
Folsom
Ты
бы
не
подумала,
что
у
Бога
есть
место
здесь,
во
Фолсоме,
But
he
saved
the
soul
of
many
lost
men
Но
он
спас
души
многих
потерянных
мужчин.
Now
this
greystone
chapel,
here
at
Folsom
Эта
серая
часовня
здесь,
во
Фолсоме,
Stands
a
hundred
years
old,
made
of
granite
rock
Стоит
уже
сто
лет,
сложена
из
гранитных
глыб.
It
takes
a
ring
of
keys
to
move,
here
at
Folsom
Чтобы
сдвинуться
с
места
здесь,
во
Фолсоме,
нужна
связка
ключей,
But
the
door
to
the
House
of
God
is
never
locked
Но
дверь
в
Дом
Божий
никогда
не
заперта.
Inside
the
walls
of
prison
Внутри
тюремных
стен,
My
body
may
be,
but
the
Lord
Может
быть,
мое
тело
заточено,
но
Господь
Has
set
my
soul
free
Освободил
мою
душу,
родная.
There
are
men
here
that
don't
ever
worship
Здесь
есть
мужчины,
которые
никогда
не
молятся,
There
are
men
here
who
scoff
at
the
ones
who
pray
Есть
мужчины,
которые
насмехаются
над
теми,
кто
молится.
But
I've
got
down
on
my
knees
in
that
greystone
chapel
Но
я
вставал
на
колени
в
этой
серой
часовне
And
I
thank
the
Lord
for
helpin'
me
each
day
И
благодарю
Господа
за
помощь
каждый
день.
Now
this
greystone
chapel,
here
at
Folsom
Эта
серая
часовня
здесь,
во
Фолсоме,
It
has
a
touch
of
God's
hand
on
ever
stone
На
каждом
камне
её
чувствуется
прикосновение
Божьей
руки.
It's
a
flower
of
light
in
a
field
of
darkness
Она
как
цветок
света
в
поле
тьмы,
And
it's
given
me
the
strength
to
carry
on
И
она
дала
мне
силы
жить
дальше.
Inside
the
walls
of
prison
Внутри
тюремных
стен,
My
body
may
be,
but
my
Lord
Может
быть,
мое
тело
заточено,
но
Господь
Has
set
my
soul
free
Освободил
мою
душу,
милая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GLEN SHIRLEY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.