Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks a Lot (Undubbed Master) - Undubbed Master
Спасибо тебе большое (Недублированная мастер-запись) - Недублированная мастер-запись
You're
tellin'
everyone
in
town
that
I
don't
treat
you
right
Ты
всем
в
городе
рассказываешь,
что
я
плохо
с
тобой
обращаюсь,
You
even
say
I
stay
away
and
don't
come
home
at
night
Ты
даже
говоришь,
что
я
ухожу
и
не
прихожу
домой
по
ночам.
I'm
losing
you
and
you
are
all
I've
got
thanks
a
lot
thanks
a
lot
Я
теряю
тебя,
а
ты
— всё,
что
у
меня
есть.
Спасибо
тебе
большое,
спасибо
тебе
большое.
It
seems
you
like
to
hurt
me
and
you
know
I'm
good
to
you
Похоже,
тебе
нравится
делать
мне
больно,
а
ты
знаешь,
что
я
к
тебе
хорошо
отношусь.
I'd
give
you
anything
I
own
do
anything
you
want
me
to
Я
бы
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
сделал
бы
всё,
что
ты
хочешь.
Yeah
now
you
really
got
me
on
the
spot
thanks
a
lot
thanks
a
lot
Да,
теперь
ты
действительно
поставила
меня
в
трудное
положение.
Спасибо
тебе
большое,
спасибо
тебе
большое.
Still
I
would
forgive
you
if
you'd
let
me
I'd
be
glad
if
we
could
try
again
Тем
не
менее,
я
бы
простил
тебя,
если
бы
ты
позволила.
Я
был
бы
рад,
если
бы
мы
могли
попробовать
снова.
But
it
seems
that
you're
just
out
to
get
me
Но,
похоже,
ты
просто
хочешь
меня
уничтожить,
And
it
looks
as
if
you're
just
about
to
win
И
похоже,
ты
вот-вот
победишь.
No
matter
what
you
do
I'll
always
do
love
you
Несмотря
ни
на
что,
я
всегда
буду
любить
тебя,
And
you
will
never
know
how
it
hurts
to
see
you
go
И
ты
никогда
не
узнаешь,
как
больно
видеть,
как
ты
уходишь.
And
you're
callin'
me
those
things
you
know
I'm
not
thanks
a
lot
thanks
a
lot
И
ты
называешь
меня
тем,
кем
я
не
являюсь,
знаешь?
Спасибо
тебе
большое,
спасибо
тебе
большое.
No
matter
what
you
do
I
always
do
love
you
Несмотря
ни
на
что,
я
всегда
буду
любить
тебя,
And
you
will
never
know
how
it
hurts
to
see
you
go
И
ты
никогда
не
узнаешь,
как
больно
видеть,
как
ты
уходишь.
You
say
I'm
happy
but
you
know
I'm
not
thanks
a
lot
thanks
a
lot
thanks
a
lot
Ты
говоришь,
что
я
счастлив,
но
ты
знаешь,
что
это
не
так.
Спасибо
тебе
большое,
спасибо
тебе
большое,
спасибо
тебе
большое.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eddie Miller, Don Sessions
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.