Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes nuits... on oublie
В моих ночах... мы забываем
Dans
mes
nuits,
y'a
des
images
qui
brûlent
В
моих
ночах
есть
образы,
что
жгут
Dans
mes
nuitsn
nos
vérités
reculent
В
моих
ночах
наши
истины
тают
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
Но
в
моих
ночах
- не
беда,
ведь
ночи
- не
жизнь
Dans
mes
nuits,
tous
les
fantasmes
dansent
В
моих
ночах
все
фантазмы
танцуют
Dans
mes
nuits,
avec
l'invraisemblance
В
моих
ночах
с
невероятностью
споря
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
Но
в
моих
ночах
- не
беда,
в
моих
ночах
мы
забываем
Et
tant
pis
si
c'est
du
strass,
tant
pis
si
c'est
du
toc
И
плевать,
если
это
стразы,
плевать
на
поддельный
блеск
Si
le
carton-pâte
remplace
le
roc
Если
картон
заменяет
гранит
Tant
pis
si
mes
amours
se
dissipent
au
matin
Плевать,
если
к
утру
любовь
моя
растает
Ils
sont
faux
mais
ils
sont
les
miens
Они
фальшивы,
но
они
мои
Les
miens,
les
miens
Мои,
мои
Dans
mes
nuits,
les
prisons
sont
factices
В
моих
ночах
тюрьмы
ненастоящие
Dans
mes
nuits,
les
raisons
se
déguisent
В
моих
ночах
причины
прячут
маски
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
Но
в
моих
ночах
- не
беда,
ведь
ночи
- не
жизнь
Dans
mes
nuits,
les
rêves
se
consument
В
моих
ночах
мечты
превращаются
в
пепел
Dans
mes
nuits,
les
angoisses
basculent
В
моих
ночах
тревоги
кувырком
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
Но
в
моих
ночах
- не
беда,
в
моих
ночах
мы
забываем
Dans
mes
nuits,
il
y
a
des
mots
que
j'ose
В
моих
ночах
есть
слова,
что
решусь
сказать
Dans
mes
nuits,
je
propose
et
dispose
В
моих
ночах
я
предлагаю
и
правлю
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
Но
в
моих
ночах
- не
беда,
ведь
ночи
- не
жизнь
Et
tant
pis
si
c'est
des
restes,
tant
pis
si
c'est
bidon
И
плевать,
если
это
обрывки,
плевать
на
фальшь
Si
c'est
pas
d'la
vraie
vie
pour
de
bon
Если
это
не
жизнь,
а
спектакль
Tant
pis
si
mes
amours
me
quittent
au
petit
jour
Плевать,
если
любовь
уйдёт
на
рассвете
Au
moins,
ceux-là
reviennent
toujours
Хоть
эти
возвращаются
вновь
Toujours,
toujours
Вновь,
вновь
Dans
mes
nuits,
les
fautes
se
pardonnent
В
моих
ночах
прощаются
ошибки
Dans
mes
nuits,
chaque
fois
nouvelle
donne
В
моих
ночах
каждый
раз
новая
ставка
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
Но
в
моих
ночах
нет
проблем,
ведь
ночи
- не
жизнь
Dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
c'est
pour
rire
В
моих
ночах
- не
беда,
в
моих
ночах
- чтоб
смеяться
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
Но
в
моих
ночах
нет
проблем,
в
моих
ночах
мы
забываем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jean-jacques goldman
Album
Gang
Veröffentlichungsdatum
01-01-1986
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.