Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux étrangers - Au Zénith de Lille le 21 octobre 2012
Two strangers - At the Zenith in Lille on October 21, 2012
Ouais,
on
s'est
aimé
Yeah,
we
loved
each
other
Trop
peut-être
Perhaps
too
much
En
épuisant
notre
amour
Exhausting
our
love
Et
d'orages
en
tempêtes
And
going
from
storms
to
tempests
Et
on
s'est
perdu
chacun
notre
tour
And
we
lost
each
other
one
after
the
other
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Et
après
tant
de
jours
And
after
so
many
days
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
All
that
remains
are
two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
No
tears,
no
hatred
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
There
are
too
many
people
around
us
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
I'd
like
to
say
that
I
love
you
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
But
I
don't
recognize
you
at
all
anymore
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Et
après
tant
de
jours
And
after
so
many
days
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
All
that
remains
are
two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
You're
not
really
you
anymore
Que
s'est-il
passé
What
happened?
Ce
n'est
déjà
plus
moi
I'm
not
me
anymore
either
Et
tout
est
brisé
And
everything
is
broken
On
a
fait
tellement,
tellement,
tellement
l'amour
We
made
love
so,
so,
so
much
Jusqu'à
en
épuiser
nos
corps
That
we
exhausted
our
bodies
Oui,
jusqu'à
épuiser
nos
corps
Yes,
we
exhausted
our
bodies
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
To
the
point
of
breaking
our
bodies
Ouais,
je
voudrais
Yeah,
I'd
like
to
Je
voudrais
te
faire,
te
faire
crier
I'd
like
to
make
you,
make
you
scream
Te
faire
crier
Make
you
scream
Te
faire
mourir
encore
Make
you
die
again
Te
faire
mourir
encore
Make
you
die
again
Moi,
je
voudrais
te
dire
que
je
I'd
like
to
tell
you
that
I
love
you
Je
voudrais
te
dire
que
je
I'd
like
to
tell
you
that
I
love
you
Et
malgré
tout
ça
And
despite
all
of
that
Oui,
malgré
tout
ça
Yes,
despite
all
of
that
On
est
toi
et
moi
We
are
you
and
me
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Two
strangers,
two
strangers
On
s'est
aimé
We
loved
each
other
Trop
sans
doute
Too
much,
no
doubt
Et
déchiré
pour
des
riens
And
tore
each
other
apart
for
nothing
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Each
of
us
going
our
own
way
Sans
un
mot,
sans
un
signe
de
la
main
Without
a
word,
without
waving
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Et
après
tant
de
jours
And
after
so
many
days
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
All
that
remains
are
two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Seger
Album
On Stage
Veröffentlichungsdatum
03-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.