Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux étrangers - Live au Zénith de Lille le 20 octobre 2012
Два незнакомца - концерт в «Зените» города Лилль, 20 октября 2012 г.
Ouais,
on
s'est
aimé
Да,
мы
любили
друг
друга,
Trop
peut-être
Возможно,
слишком
сильно.
En
épuisant
notre
amour
Истощив
нашу
любовь,
Et
d'orages
en
tempêtes
Сквозь
грозы
и
бури
Et
on
s'est
perdu
chacun
notre
tour
Мы
потеряли
друг
друга.
Et
après
tant
d'amour
И
после
такой
любви,
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
только
два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца).
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
Ни
слез,
ни
ненависти,
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
Вокруг
нас
слишком
много
людей.
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хотел
бы
сказать,
что
люблю
тебя,
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
совсем
не
узнаю.
Et
après
tant
d'amour
И
после
такой
любви,
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
только
два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца).
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
больше
не
ты,
Que
s'est-il
passé
Что
же
случилось?
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я,
Et
tout
est
brisé
И
все
разрушено.
On
a
fait
tellement,
tellement,
tellement
l'amour
Мы
так
много,
так
много,
так
много
любили
друг
друга,
Jusqu'à
en
épuiser
nos
corps
Что
истощили
свои
тела,
Oui,
jusqu'à
épuiser
nos
corps
Да,
истощили
свои
тела,
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
Разбили
свои
тела
вдребезги.
Ouais,
je
voudrais
Да,
я
хотел
бы,
Je
voudrais
te
faire,
te
faire
crier
Я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать,
Te
faire
crier
Заставить
тебя
кричать,
Te
faire
mourir
encore
Заставить
тебя
умереть
еще
раз,
Te
faire
mourir
encore
Заставить
тебя
умереть
еще
раз.
Moi,
je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хотел
бы
тебе
сказать,
что
я
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хотел
бы
тебе
сказать,
что
я
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это,
Oui,
malgré
tout
ça
Да,
несмотря
на
все
это,
On
est
toi
et
moi
Мы
с
тобой
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца.
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга,
Trop
sans
doute
Слишком
сильно,
несомненно,
Et
déchiré
pour
des
riens
И
разрывали
друг
друга
из-за
пустяков.
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Каждый
из
нас
идет
своим
путем
Sans
un
mot,
sans
un
signe
de
la
main
Без
единого
слова,
без
единого
взмаха
руки.
Et
après
tant
d'amour
И
после
такой
любви,
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
только
два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца),
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Seger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.