Johnny Hallyday - Du même côté de la rivière - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Du même côté de la rivière - Johnny HallydayÜbersetzung ins Russische




Du même côté de la rivière
По ту же сторону реки
T'as une voiture comme dans les films
У тебя машина как в кино
On dirait que la chance est au bout de tes phares
Удачу будто ловят фары два твои
On parle de toi dans la ville
О тебе весь город говорит давно
Tu avais la beauté, il te fallait la gloire
Красоте слава нужна была твоей
On pourrait bien se téléphoner
Могли б созвониться иногда
Histoire de parler du temps passé
Поговорить о днях, что прошли тогда
Mais tu sais bien
Но ты же знаешь
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы живём по разные стороны реки
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Нам с тобой назад дороги нет
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы живём по разные стороны черты
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше - жизнь и битва у каждого свои
T'as bien changé depuis l'école
Ты сильно изменилась с тех школьных дней
Quand tu rêvais de vivre toute seule sur un voilier
Когда мечтала жить одной на корабле
T'avais toujours des idées folles
Безумных планов было море у тебя
À faire des ronds dans l'eau, le temps est vite passé
Круги по воде... Время мчалось, не зная дня
On était vraiment si bien ensemble
Нам было так хорошо тогда вдвоём
C'est fou comme l'ambition te ressemble
Как странно - честолюбие стало твоим лицом
Mais tu sais bien
Но ты же знаешь
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы живём по разные стороны реки
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Нам с тобой назад дороги нет
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы живём по разные стороны черты
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше - жизнь и битва у каждого свои
Ta photo dans les magazines
Твоё фото в журналах везде
Et ton sourire forcé aux millions de lecteurs
Улыбка для миллионов читателей
Y a des jours je me demande
И иногда я задаюсь вопросом
Qui de nous est l'artiste, qui de nous est l'acteur
Кто из нас артист, а кто лицедей
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы живём по разные стороны реки
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Нам с тобой назад дороги нет
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы живём по разные стороны черты
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше - жизнь и битва у каждого свои
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы живём по разные стороны реки
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Нам с тобой назад дороги нет
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы живём по разные стороны черты
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше - жизнь и битва у каждого свои





Autoren: Didier Rene Henri Barbelivien


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.