Johnny Hallyday - Elle est terrible (Live 2016) [Bonus] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Elle est terrible (Live 2016) [Bonus]
You're terrible (Live 2016) [Bonus]
Ça va vous
You'll do
En tout cas y a pas mal de filles ici ce soir
In any case there are quite a few girls here tonight
Et cette fille-là mon vieux, woua
And that girl, buddy, what a sight
(Elle est terrible)
(She's terrible)
Elle est terrible
She's terrible
Hé, regarde un peu, celle qui vient
Hey, take a look, the one coming
C'est la plus belle de tout le quartier
She's the most beautiful in the entire district
Mon plus grand désir c'est de lui parler
My greatest desire is to talk to her
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
She enchants my friends, even the smallest ones
Pourtant pour elle j'ai pas l'impression d'exister
However, for her I don't have the impression of existing
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
But all this doesn't stop me from thinking
"Cette fille-là, mon vieux, woua, elle est terrible "
"That girl, buddy, what a sight, she's terrible"
Hé, regarde un peu, cette voiture
Hey, take a look, that car
On la dirait vraiment faite pour moi
It really seems made for me
Et il doit faire bon rouler avec ça
And it must be nice to drive with that
Hélas lorsque je pense, au prix de l'essence
Alas, when I think, at the price of gasoline
Je perds subitement l'envie de m'la payer
I suddenly lose the desire to pay for it
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
But all this doesn't stop me from thinking
"Cette voiture-là, mon vieux, woua, elle est terrible"
"That car, buddy, what a sight, it's terrible"
Attends un peu, que j'travaille
Wait a minute, let me work
Quand j'pourrai m'la payer comptant
When I can afford it in cash
J'inviterai de belles filles à monter dedans
I'll invite beautiful girls to come up in it
La capote baissée sans trop nous presser
The convertible top lowered without rushing
Nous descendrons les Champs-Elysées
We'll drive down the Champs-Elysées
Et les copains nous voyant passer diront médusés
And friends seeing us pass will say amazed
"Y a pas à dire, c'gars-là, woua, il est terrible"
"There's no two ways about it, that guy, what a sight, he's terrible"
C'est beau de rouler, en rêvant
It's beautiful to drive, dreaming
Voilà qu'j'arrête ma vieille citron
Here I'm stopping my old lemon
Et j'ai bonne mine devant la belle maison
And I'm looking good in front of the beautiful house
De celle que j'aime, les poches à plat
Of the one I love, flat broke
Pourtant si elle m'embrassait rien qu'une fois
However, if she kissed me just one time
Je dirais certainement en parlant de moi
I would certainly say this speaking of me
"Y a pas à dire, c'gars-là, woua, il est terrible"
"There's no two ways about it, that guy, what a sight, he's terrible"





Autoren: Shari K Sheeley, Bob Cochran


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.