Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible (Live)
She's terrific (Live)
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
look
at
that,
the
one
who's
coming
C'est
la
plus
belle
de
tout
le
quartier
She's
the
prettiest
in
the
whole
neighborhood
Et
mon
plus
grand
désir
c'est
de
lui
parler
And
my
greatest
desire
is
to
talk
to
her
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She
flirts
with
my
friends,
even
the
shortest
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l'impression
d'exister
Yet
I
don't
feel
like
I
exist
for
her
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
none
of
this
stops
me
from
thinking
Cette
fille
là,
mon
vieux
That
girl,
my
dear
Elle
est
terrible
She's
terrific
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
look
at
that
car
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
looks
like
it
was
made
for
me
Il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
It
must
be
nice
to
drive
with
that
La
chose
que
je
pense,
au
prix
le
l'essence
The
thing
is,
at
the
price
of
gasoline
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
I
suddenly
lose
the
desire
to
pay
for
it
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
none
of
this
stops
me
from
thinking
Cette
voiture
là,
mon
vieux
That
car,
my
dear
Elle
est
terrible
She's
terrific
Attends
un
peu
ah
que
je
travaille
Hang
on,
I'll
work
hard
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
When
I
can
afford
it
in
cash
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I'll
invite
the
beautiful
girl
to
get
in
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
The
top
down,
not
in
a
hurry
Nous
descendrons
les
Champs
Elysées
We'll
drive
down
the
Champs
Elysées
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés
And
the
buddies
seeing
us
go
by
will
say
in
amazement
Y
a
pas
à
dire,
ce
gars
làIl
est
terrible
Gotta
say,
this
guy,
he's
terrific
C'est
beau
de
rouler,
en
rêvant
It's
nice
to
drive,
while
dreaming
Voilà
que
j'arrête
ma
vieille
citron
Here
I
stop
my
old
lemon
Et
j'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
And
I
look
good
in
front
of
the
beautiful
house
De
celle
que
j'aime
Of
the
one
I
love
Hé
bien,
j'la
plains
Well,
I
pity
her
Pourtant
si
elle
m'embrasse
rien
qu'une
fois
Yet
if
she
kisses
me
just
once
Je
dirai
certainement
en
parlant
de
moi
I'll
certainly
say,
speaking
of
myself
Y
a
pas
à
dire,
ce
gars
làIl
est
terrible
Gotta
say,
this
guy,
he's
terrific
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shari K Sheeley, Bob Cochran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.