Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse-moi partenaire (Live)
Excuse me partner (Live)
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
Oui,
de
venir
à
toi
Yes,
coming
to
you
Mais
c′est
celle
que
j'aime
But
she’s
the
one
I
love
Qui
danse
entre
tes
bras
Who’s
dancing
in
your
arms
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
De
paraître
froid
For
seeming
aloof
Mais
tu
sais
But
you
know
On
s′est
disputés
tous
les
deux
We
had
an
argument
Son
cœur
disait
"c'est
fini"
Her
heart
was
saying
it’s
over
Ses
pleurs
ont
suivi,
oh,
suivi
Her
tears
followed,
oh
followed
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
De
t'interrompre
ainsi
For
interrupting
you
like
this
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
De
te
parler
comme
ça
For
speaking
to
you
like
this
Mais
ces
quelques
pleurs
But
those
few
tears
Me
sont
chers
Are
precious
to
me
Mais
tu
peux
dire
But
you
can
tell
En
regardant
ses
yeux
By
looking
at
her
eyes
Qu′elle
ne
pensait
pas
That
she
wasn’t
thinking
À
tout
ça
About
any
of
that
Et
de
la
revoir
And
seeing
her
again
Hum,
renaît
l′espoir
Ah,
revives
hope
in
me
Cette
fille,
cette
fille,
cette
fille,
entre
mes
bras
This
girl,
this
girl,
this
girl,
in
my
arms
Entre
mes
bras,
entre
mes
bras
m'offre
la
joie
In
my
arms,
in
my
arms
brings
me
joy
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
De
t′interrompre
ainsi
For
interrupting
you
like
this
Mais
oui,
mais
oui
But
yes,
but
yes
Ailleurs
il
te
faudra
chercher
You’ll
have
to
carry
on
looking
elsewhere
Il
te
faudra
chercher
You’ll
have
to
carry
on
looking
Quelqu'un
d′autre
pour
danser
For
someone
else
to
dance
with
Car
cette
jolie
fille-là
Because
this
pretty
girl
over
there
Tu
sais,
elle
redanse
avec
moi
You
know,
she’s
dancing
with
me
again
Mais
oui,
mais
oui
But
yes,
but
yes
Excuse-moi
partenaire
Excuse
me
partner
De
t'interrompre
ainsi
For
interrupting
you
like
this
Mon
ami
Eddy
Mitchell
My
friend
Eddy
Mitchell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnny Watson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.