Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire Face
Смотреть в лицо
J'n'ai
pas
toujours
chanté
des
chansons
Я
не
всегда
пел
песни
о
любви,
дорогая
On
s'est
divisé
autour
de
mon
nom
Нас
разделили
из-за
моего
имени
Parfois
la
colère
oui
m'a
glissé
des
doigts
Иногда
гнев
вырывался
из
моих
рук
Mais
ce
que
j'ai
fait,
c'était
bien
je
crois
Но,
думаю,
я
поступал
правильно
J'ai
défié
les
hommes
qui
truquaient
leurs
jeux
Я
бросал
вызов
мужчинам,
что
мухлевали
в
игре
J'ai
croisé
la
mort
inscrite
dans
leurs
yeux
Я
встречал
смерть
в
их
глазах
J'ai
connu
la
peur,
je
l'ai
maîtrisée
Я
знал
страх,
но
умел
его
обуздать
Et
la
moindre
erreur
j'ai
su
l'exploiter
И
любую
ошибку
я
умел
обратить
в
свою
пользу
A
chaque
coin
de
rue
se
cache
une
guerre
На
каждом
углу
подстерегает
война
Moi
j'aime
bien
savoir
à
qui
j'ai
affaire
Я
люблю
знать,
с
кем
имею
дело
Faire
face
Смотреть
в
лицо
Seuls
les
aigles
voient
le
soleil
en
face
Лишь
орлы
видят
солнце
в
лицо
J'ai
toujours
su
faire
face
Я
всегда
умел
смотреть
в
лицо
Faire
face
pour
me
faire
une
place
Смотреть
в
лицо,
чтобы
найти
свое
место
J'ai
souillé
le
lit
des
plus
belles
femmes
Я
осквернял
постель
самых
прекрасных
женщин
Mes
mains
dans
la
nuit
corrompaient
leur
âme
Мои
руки
в
ночи
развращали
их
души
Que
l'on
m'ait
sifflé,
trahi
ou
aimé
Пусть
меня
освистывали,
предавали
или
любили
L'important
pour
moi
c'était
d'exister
Главное
для
меня
– существовать
Le
chagrin,
la
haine,
la
peur
Печаль,
ненависть,
страх
Ou
même
la
pitié
И
даже
жалость
Sont
des
vieux
mots
Это
старые
слова
Qu'il
faut
enterrer
Которые
нужно
похоронить
Faire
face
Смотреть
в
лицо
Seuls
les
aigles
voient
le
soleil
en
face
Лишь
орлы
видят
солнце
в
лицо
Faire
face
Смотреть
в
лицо
J'ai
toujours
su
faire
face
Я
всегда
умел
смотреть
в
лицо
Faire
face
pour
me
faire
une
place
Смотреть
в
лицо,
чтобы
найти
свое
место
Oh!
Faire
face
О!
Смотреть
в
лицо
Faire,
faire,
faire
Смотреть,
смотреть,
смотреть
Faire
face
Смотреть
в
лицо
Seuls
les
aigles
voient
le
soleil
en
face
Лишь
орлы
видят
солнце
в
лицо
Oui
faire
face
Да,
смотреть
в
лицо
Seuls
les
aigles
voient
le
soleil
en
face.
Лишь
орлы
видят
солнце
в
лицо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PIERRE NACABAL, JEAN LE TALLEC
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.