Johnny Hallyday - J'Ai Perdu La Tete - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'Ai Perdu La Tete - Johnny HallydayÜbersetzung ins Russische




J'Ai Perdu La Tete
Я сошел с ума
Ouais
Да
Il faut des nerfs d′acier
Нужны стальные нервы
Une santé de fer
И железное здоровье
Si on n'veut pas craquer
Чтобы не сломаться
Quand tout va de travers
Когда всё идёт наперекосяк
J′ai perdu la tête (j'ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
J'marche sur mes chaussettes (j′ai perdu la tête)
Хожу в носках сошёл с ума)
Quand j′entends c'que j′entends
Когда я слышу то, что слышу
J'vois c′que je vois, la folie me guette
Вижу то, что вижу, безумие подстерегает меня
J'ai vu à la télé
Я видел по телевизору
Un mec qui veut mon bien
Парня, который желает мне добра
Franchement déclarer
Открыто заявляющего
Des vacances Tintin
О каникулах Тинтина
J′ai perdu la tête (j'ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
Poussé pas la fenêtre (j'ai perdu la tête)
Не толкай меня в окно сошёл с ума)
Le type à la télé, j′en ai eu assez
Этот тип по телевизору, с меня хватит
La folie me guette
Безумие подстерегает меня
All right
Хорошо
Et puis ma petite amie
А потом моя девушка
Qui n′comprend jamais rien
Которая ничего не понимает
Me dit "partons Johnny
Говорит мне: "Поехали, Джонни,
Pour un pays lointain"
В далёкую страну"
J'ai perdu la tête (j′ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
Oh mon Dieu, qu'elle est bête (j′ai perdu la tête)
Боже мой, какая же она глупая сошёл с ума)
J'lui crie "t′as rien compris
Я кричу ей: "Ты ничего не поняла,
On reste ici"
Мы остаёмся здесь"
J'ai perdu la tête
Я сошёл с ума
Moi, j'ai perdu la tête (j′ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
Oh, la folie me guette (j′ai perdu la tête)
О, безумие подстерегает меня сошёл с ума)
J'ai perdu la tête (j′ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
La folie me guette (j'ai perdu la tête)
Безумие подстерегает меня сошёл с ума)
Oh, je n′en peux plus, je vous le dis
О, я больше не могу, говорю тебе
J'ai perdu la tête
Я сошёл с ума
On ira demain chez ton vieux parrain
Завтра поедем к твоему старому крёстному
du côté de Romorantin
Туда, в сторону Роморантена
Qui va nous raconter
Который будет нам рассказывать
Encore ses guerres dans les tranchées
Опять свои истории о войне в окопах
Je suis comme un animal piégé
Я как загнанный зверь
J′ai comme une envie de tout casser
У меня такое чувство, что я всё разрушу
Ouais, j'ai perdu la tête (j'ai perdu la tête)
Да, я сошёл с ума сошёл с ума)
J′marche sur mes chaussettes (j′ai perdu la tête)
Хожу в носках сошёл с ума)
Quand j'entends c′que j'entends, j′vois c'que je vois
Когда я слышу то, что слышу, вижу то, что вижу
La folie me guette
Безумие подстерегает меня
Ouais
Да
Il faut des nerfs d′acier
Нужны стальные нервы
Et une santé de fer
И железное здоровье
Si on n'veut pas craquer
Чтобы не сломаться
Quand tout va de travers
Когда всё идёт наперекосяк
J'ai perdu la tête (j′ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
J′marche sur mes chaussettes (j'ai perdu la tête)
Хожу в носках сошёл с ума)
Quand j′entends c'que j′entends, j'vois c′que je vois
Когда я слышу то, что слышу, вижу то, что вижу
La folie me guette
Безумие подстерегает меня
Oh j'ai perdu la tête (j'ai perdu la tête)
О, я сошёл с ума сошёл с ума)
La folie me guette (j′ai perdu la tête)
Безумие подстерегает меня сошёл с ума)
J′ai perdu la tête (j'ai perdu la tête)
Я сошёл с ума сошёл с ума)
La folie me guette (j′ai perdu la tête)
Безумие подстерегает меня сошёл с ума)
Oh, je n'en peux plus, je vous le dis
О, я больше не могу, говорю тебе
J′ai perdu la tête
Я сошёл с ума
Non, je n'en peux plus, je vous le dis
Нет, я больше не могу, говорю тебе
J′ai perdu la tête
Я сошёл с ума
Oh, je n'en peux plus, je vous le dis
О, я больше не могу, говорю тебе
J'ai perdu la tête
Я сошёл с ума
J′ai perdu la tête
Я сошёл с ума
J′ai perdu la tête
Я сошёл с ума
La folie me guette
Безумие подстерегает меня





Autoren: Georges Aber, Johnny Hallyday, Mort Shuman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.