Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais seul - Version longue
Никогда не одинок - Длинная версия
J'ai
toujours
fui
l'ennui
et
pas
la
solitude
Я
всегда
бежал
от
скуки,
но
не
от
одиночества
C'est
pas
toi
qui
m'ennuies
mais
les
habitudes
Это
не
ты
мне
надоела,
а
привычки
J'ai
toujours
fui
la
nuit,
celle
de
ma
solitude
Я
всегда
бежал
от
ночи,
от
своей
тоски
C'est
pas
toi
qui
me
nuis
mais
tes
attitudes
Это
не
ты
меня
губишь,
а
твои
штучки
Seul
au
milieu
de
tous
Один
среди
всех
Jamais,
non
jamais
seul
Никогда,
нет,
никогда
не
одинок
Non,
jamais,
jamais
seul
Нет,
никогда,
никогда
не
одинок
J'ai
toujours
pris
l'envol
mais
pas
les
altitudes
Я
всегда
стремился
ввысь,
но
не
за
высотой
Là-haut
sur
le
col
de
ma
solitude
Туда,
на
вершину
своего
одиночества
Cette
peau
qui
me
colle,
mon
âme
qui
se
dénude
Эта
кожа,
что
меня
сковывает,
душа,
что
обнажается
Ce
dernier
verre
d'alcool,
c'est
ma
solitude
Этот
последний
бокал
— мое
одиночество
Seul
au
milieu
de
tous
Один
среди
всех
Jamais,
non,
jamais
seul
Никогда,
нет,
никогда
не
одинок
Jamais,
jamais
seul
Никогда,
никогда
не
одинок
Seul
au
milieu
de
tous
Один
среди
всех
Jamais,
non
jamais
seul
Никогда,
нет,
никогда
не
одинок
Jamais,
jamais
seul
Никогда,
никогда
не
одинок
Dans
mes
silences
В
своей
тишине
Je
me
recueille
Я
размышляю
Jamais,
non
jamais,
jamais
seul
Никогда,
нет,
никогда
не
одинок
Tout
recommence
Все
начинается
сначала
J'aurai
fait
mon
deuil
Я
буду
горевать
Seul
au
milieu
de
tous
Один
среди
всех
Jamais,
non
jamais
seul
Никогда,
нет,
никогда
не
одинок
Oh
non,
jamais,
jamais
seul
О
нет,
никогда,
никогда
не
одинок
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maxime Rodolphe Nouchy, Matthieu Arnaud Chedid, Hocine Merabet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.