Johnny Hallyday - L'Envie - Live Bercy 90 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

L'Envie - Live Bercy 90 - Johnny HallydayÜbersetzung ins Russische




L'Envie - Live Bercy 90
Желание - Концерт в Берси 90
Qu′on me donne l'obscurité puis la lumière
Пусть мне дадут тьму, а затем свет,
Qu′on me donne la faim la soif puis un festin
Пусть мне дадут голод, жажду, а затем пир,
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Пусть у меня заберут все суетное и второстепенное,
Que Je retrouve le prix de la vie... enfin!
Чтобы я обрел цену жизни... наконец!
Qu′on me donne la peine pour que j′aime domir
Пусть мне дадут усталость, чтобы я любил сон,
Qu'on me donne le froid pour que j′aime la flamme
Пусть мне дадут холод, чтобы я любил пламя,
Pour que j'aime ma terre qu′on me donne l'exil
Чтобы я любил свою землю, пусть мне дадут изгнание,
Et qu′on m'enferme un an pour rêver à... des femmes!
И пусть меня заточат на год, чтобы мечтать... о женщинах!
On m'a trop donné bien avant l′envie
Мне слишком много дали еще до того, как появилось желание,
J′ai oublié les rêves et les merci
Я забыл о мечтах и благодарностях,
Toutes ces choses qui avaient un prix
Обо всех этих вещах, которые имели цену,
Qui font l'envie de vivre et le désir
Которые дают желание жить и стремление,
Et le plaisir aussi.
И наслаждение тоже.
Qu′on me donne l'envie
Пусть мне дадут желание,
L′envie d'avoir envie...
Желание желать...
Qu′on allume ma vie!
Пусть возгорится моя жизнь!
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l′Amour
Пусть мне дадут ненависть, чтобы я любил Любовь,
La solitude aussi pour que j′aime les gens
Одиночество тоже, чтобы я любил людей,
Pour que j'aime le silence qu′on me fasse des discours
Чтобы я любил тишину, пусть мне произносят речи,
Et toucher la misère pour respecter... l'argent!
И коснуться нищеты, чтобы уважать... деньги!
Pour que j′aime etre sain, vaincre la maladie
Чтобы я любил быть здоровым, победить болезнь,
Qu'on me donne la nuit pour que j′aime le jour
Пусть мне дадут ночь, чтобы я любил день,
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Пусть мне дадут день, чтобы я любил ночь,
Pour que j′aime aujourd′hui oublier les... toujours!
Чтобы я любил сегодняшний день, забывая о... вечности!
On m'a trop donné bien avant l′envie
Мне слишком много дали еще до того, как появилось желание,
J'ai oublié les rêves et les merci
Я забыл о мечтах и благодарностях,
Toutes ces choses qui avaient un prix
Обо всех этих вещах, которые имели цену,
Qui font l′envie de vivre et le désir
Которые дают желание жить и стремление,
Et le plaisir aussi...
И наслаждение тоже...
Qu'on me donne l′envie
Пусть мне дадут желание,
L'envie d'avoir envie, qu′on... Rallume ma vie!
Желание желать, пусть... Возродится моя жизнь!
On m′a trop donné bien avant l'envie
Мне слишком много дали еще до того, как появилось желание,
J′ai oublié les rêves et les merci
Я забыл о мечтах и благодарностях,
Toutes ces choses qui avaient un prix
Обо всех этих вещах, которые имели цену,
Qui font l'envie de vivre et le désir
Которые дают желание жить и стремление,
Et le plaisir aussi.
И наслаждение тоже.
Qu′on me donne l'envie
Пусть мне дадут желание,
L′envie d'avoir envie...
Желание желать...
Qu'on allume ma vie!
Пусть возгорится моя жизнь!
Qu′on me donne l′envie
Пусть мне дадут желание,
L'envie d′avoir envie...
Желание желать...
Qu'on allume ma vie!
Пусть возгорится моя жизнь!





Autoren: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.